"rapporteuse de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • مقررة اللجنة
        
    • مقررة لجنة
        
    • مقررة للجنة
        
    • ومقررة اللجنة
        
    À la 39e séance également, la Rapporteuse de la Commission a reformulé le paragraphe 6 du projet de résolution comme suit : UN 6 - وفي الجلسة 39 أيضا، أدخلت مقررة اللجنة تصويبا على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار ليصبح نصها كما يلي:
    À sa 39e séance, le 4 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé : < < Stratégie internationale de prévention des catastrophes > > (A/C.2/64/L.52), déposé par la Rapporteuse de la Commission, Denise McQuade (Irlande), sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/64/L.10. UN A/C.2/64/L.52)، قدمته مقررة اللجنة دنيس ماكويد (أيرلندا) بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.10.
    Mme McQuade (Irlande), Rapporteuse de la Commission, fait part de révisions mineures au texte qui lui ont été communiquées par l'animatrice des négociations. UN 42 - السيدة ماكويد (آيرلندا)، مقررة اللجنة: أشارت إلى تنقيحات طفيفة للنص أبلغتها الميسرة بها.
    Mme McQuade (Irlande), Rapporteuse de la Commission, dit qu'au paragraphe 3, l'expression < < économique et financière > > devrait être supprimée. UN 56 - السيدة ماكويد (آيرلندا)، مقررة اللجنة: قالت إنه ينبغي حذف العبارة " الاقتصادية والمالية " في الفقرة 3.
    Mme Geldeerblom—Lankhout Rapporteuse de la Commission des questions juridiques et des droits de l'homme, Conseil de l'Europe UN السيدة غيلديربلوم - لانكوت مقررة لجنة الشؤون القانونية وحقوق اﻹنسان، مجلس أوروبا
    Elle occupe les fonctions de Rapporteuse de la Commission. UN وهي تعمل مقررة للجنة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن غزة.
    La Commission reprend l'examen de ce point de l'ordre du jour et est saisie du projet de résolution A/C.5/65/L.15, pour lequel des consultations officieuses ont été coordonnées par la représentante de l'Irlande, Rapporteuse de la Commission. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/65/L.15، الذي نسقته ممثلة أيرلندا، مقررة اللجنة.
    Également à la 36e séance, la Rapporteuse de la Commission a corrigé oralement le projet de résolution A/C.2/67/L.59 (voir A/C.2/67/SR.36). UN 8 - وفي 36، قامت مقررة اللجنة بتصويب مشروع القرار A/C.2/67/L.59 شفويا (انظر A/C.2/67/SR.36).
    À la même séance, la Rapporteuse de la Commission, prenant la parole en sa qualité de facilitateur du projet de résolution, a fait une déclaration (voir A/C.3/68/SR.53). UN 18 - وفي الجلسة نفسها، أدلت مقررة اللجنة ببيان بوصفها مُيسِّرة مشروع القرار (انظر A/C.3/68/SR.53).
    La Rapporteuse de la Commission (Bosnie-Herzégovine) fait une déclaration. UN وأدلت مقررة اللجنة (البوسنة والهرسك) ببيان.
    À la 32e séance, le 1er décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Année internationale des fibres naturelles > > (A/C.2/61/L.52) présenté par la Rapporteuse de la Commission, Vanessa Gomes (Portugal), sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/61/L.2. UN 3 - وفي الجلسة 32 المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه ' ' السنة الدولية للألياف الطبيعية`` (A/C.2/61/L.52) مقدّم من مقررة اللجنة السيدة فانيسا غوميش (البرتغال)بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.2.
    Mme McQuade (Irlande), Rapporteuse de la Commission, dit que les vingt et unième et vingt-deuxième paragraphes du préambule devraient être combinés. UN 51 - السيدة ماكويد (أيرلندا)، مقررة اللجنة: قالت إنه ينبغي الجمع بين الفقرة الحادية والعشرين والفقرة الثالثة والعشرين من الديباجة.
    À sa 39e séance, le 4 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé : < < Sauvegarde du climat mondial pour les générations présentes et futures > > (A/C.2/64/L.54), déposé par la Rapporteuse de la Commission, Denise McQuade (Irlande), sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/64/L.39. UN 3 - وفي الجلسة 39، المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة " (A/C.2/64/L.54)، قدمته مقررة اللجنة دنيز ماكويد (أيرلندا) بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.39.
    À sa 41e séance, le 9 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingt-cinquième session > > (A/C.2/64/L.65), déposé par la Rapporteuse de la Commission à l'issue de consultations sur le projet de résolution A/C.2/64/L.30. UN 3 - وفي جلستها 41، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان ' تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الخامسة والعشرين` (A/C.2/64/L.65)، قدمته مقررة اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.30.
    À sa 41e séance, le 9 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Promotion des sources d'énergie nouvelles et renouvelables > > (A/C.2/64/L.60) présenté par la Rapporteuse de la Commission, Denise McQuade (Irlande), sur la base de consultations tenues sur le projet de résolution A/C.2/64/L.33. UN 3 - وفي الجلسة 41 المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة " (A/C.2/64/L.60) قدمته مقررة اللجنة دينيس ماكويد (أيرلندا) استنادا إلى مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.33.
    3. À sa 33e séance, le 7 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Mise en valeur des ressources humaines > > (A/C.2/62/L.51) présenté par la Rapporteuse de la Commission à l'issue de consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/62/L.32. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها 33، المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار بعنوان " تنمية الموارد البشرية " (A/C.2/62/L.51)، مقدم من مقررة اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.32.
    À la 33e séance, le 6 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Crise de la dette extérieure et développement > > (A/C.2/61/L.54), présenté par la Rapporteuse de la Commission à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/61/L.6. UN 3 - وفي الجلسة 33 المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع القرار المعنون " أزمة الديون الخارجية والتنمية " (A/C.2/61/L.54) المقدم من مقررة اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.6.
    A/C.2/61/L.54 Point 51 c) - - Questions de politique macroéconomique : crise de la dette extérieure et développement - - Projet de résolution présenté par la Rapporteuse de la Commission (Portugal), à l'issue de consultations officieuses sur la résolution A/C.2/61/L.6 [A A C E F R] UN A/C.2/61/L.54 البند 51 (ج) - المسائــل المتعلقــة بسياســات الاقتصاد الكلي: أزمـة الديـــون الخارجية والتنمية - مشروع قرار مقدم من مقررة اللجنة (البرتغال) استنادا إلى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.6 [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.2/61/L.56 Point 51 d) - - Questions de politique macroéconomique : produits de base - - Projet de résolution présenté par la Rapporteuse de la Commission (Portugal), à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/61/L.7 [A A C E F R] UN A/C.2/61/L.56 البند 51 (د) - المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: السلع الأساسية - مشروع قرار مقدم من مقررة اللجنة (البرتغال)، بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.7 [بجميع اللغات الرسمية]
    39. La Rapporteuse de la Commission des questions sociales, de la santé et de la famille de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, Mme RuthGaby VermotMangold, s'est elle aussi intéressée à la question du trafic d'organes. UN 39- وقد تناولت مقررة لجنة الشؤون الاجتماعية والصحية والأسرة التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، السيدة روث - غابي فيرموت - مانغولد، أيضاً مسألة الاتجار بالأعضاء.
    Par acclamation, la Commission élit également Mme Maya Dagher (Liban) et M. Thorvardur Atli Thórsson (Islande) Vice-Présidents, et Mme Adriana Murillo (Costa Rica) Rapporteuse de la Commission, pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وانتخبت اللجنة بالتزكية أيضا السيدة مايا داغر (لبنان) والسيد تورفاردور آتلي تورسون (أيسلندا) نائبين للرئيس، والسيدة أدريانا موريلو (كوستاريكا) مقررة للجنة في الدورة الثامنة والستين للجمعة العامة.
    Le Président, dans ses observations finales, remercie toutes les délégations, en particulier les Vice-Présidents, la Rapporteuse de la Commission, les facilitateurs des projets de résolution et les membres du Secrétariat. UN 70 - الرئيس: شكر في ملاحظاته الختامية جميع الوفود، وبخاصة نائبي الرئيس ومقررة اللجنة وميسري مشاريع القرارات وأعضاء الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus