"rapports à la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • التقارير إلى مؤتمر
        
    • التقارير المقدمة إلى مؤتمر
        
    • تقارير إلى مؤتمر
        
    • تقارير الى مؤتمر
        
    • التقارير إلى المؤتمر
        
    • التقارير التي تُقدم إلى مؤتمر
        
    • تقارير إلى المؤتمر
        
    • تقارير مؤتمر
        
    • إبلاغ مؤتمر
        
    • تقارير تقدَّم إلى مؤتمر
        
    • تقاريره إلى مؤتمر
        
    • تقاريرها إلى المؤتمر
        
    • تقريران إلى مؤتمر
        
    • مسؤولة أمام مؤتمر اﻷطراف
        
    Des recueils de données et d'informations sont mis à disposition sur le site Internet de la Convention; rapports à la Conférence des Parties. UN أتيحت مجموعات البيانات والمعلومات على الموقع الشبكي للاتفاقية، وأرسلت التقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    Des recueils de données et d'informations sont mis à disposition sur le site Internet de la Convention; rapports à la Conférence des Parties. UN أتيحت مجموعات البيانات والمعلومات على الموقع الشبكي للاتفاقية، وأرسلت التقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    rapports à la Conférence des Parties UN التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    L'article 26 de la Convention définit l'obligation faite aux Parties de communiquer des rapports à la Conférence des Parties. UN وتُعرِّف المادة 26 من الاتفاقية التزام الأطراف تقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Un rapport à la Conférence des ministres de la CEA; huit rapports à la Conférence des planificateurs, statisticiens, démographes et informaticiens africains; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقرير الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا؛ وثمانية تقارير الى مؤتمر المخططين والاحصائيين والديمغرافيين وإحصائيي المعلومات اﻷفارقة؛
    Présentation de rapports à la Conférence des Parties. UN ● تقديم التقارير إلى مؤتمر اﻷطراف.
    VI. Présentation de rapports à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN سادساً - تقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Diffusion des dernières informations sous une forme qui en rend l'utilisation aisée; colloque aux fins d'échange d'informations; affichage sur le site Internet de la Convention de Bâle des notifications dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, sous réserve de disposer de ressources à cet effet, et rapports à la Conférence des Parties UN تعميم المعلومات الموجودة في شكل سهل؛ منتدى لتبادل المعلومات؛ توفر الإخطارات على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، رهناً بتوفر الموارد، وتقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    Possible costs related to options 1, 2 etand 3 pour un cycle d'activités de quatre ans à partir de la phase de lancement jusqu'à la présentation des rapports à la Conférence des Parties sont récapitulés ci-dessous.for an activity cycle of four years extending from start-up to presentation of the reports to the COP are summarized below. UN فيما يلي موجز للتكاليف المحتملة ذات الصلة بالخيارات 1 و2 و3 لدورة نشاط مدتها أربع سنوات تمتد من عملية البدء إلى تقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    rapports à la Conférence des Parties UN التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    Les Parties sont invitées à prendre note de la terminologie et des définitions proposées dans le glossaire et à les utiliser dans leurs rapports à la Conférence des Parties. UN والأطراف مدعوة إلى الإحاطة علماً بالمصطلحات والتعاريف المقترحة في المسرد والإشارة إليها أثناء إعداد التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف.
    rapports à la Conférence des Parties UN التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    rapports à la Conférence des Parties UN تقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف
    Elle a en outre prié le FEM de rendre compte chaque année, dans ses rapports à la Conférence des Parties, des progrès qu'il aura accomplis pour soutenir la mise en œuvre du cadre. UN وإضافة إلى ذلك طُلب إلى مرفق البيئة العالمية تقديم تقرير سنوي عما أحرزه من تقدم في دعم تنفيذ الإطار، ضمن ما يقدمه من تقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Un rapport à la Conférence des ministres de la CEA; huit rapports à la Conférence des planificateurs, statisticiens, démographes et informaticiens africains; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقرير الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا؛ وثمانية تقارير الى مؤتمر المخططين والاحصائيين والديمغرافيين وإحصائيي المعلومات اﻷفارقة؛
    Le Directeur général soumettra des rapports à la Conférence au nom du Président du Fonds; UN وسيقدم المدير الإداري التقارير إلى المؤتمر نيابة عن رئيس الصندوق؛
    rapports à la Conférence des Parties UN التقارير التي تُقدم إلى مؤتمر الأطراف
    Un comité spécial de la Conférence des Parties examine l'application de la Convention et les rapports à la Conférence des Parties UN تقوم لجنة مخصصة تابعـــة لمؤتمـــر اﻷطراف باستعراض التنفيذ وتقدم تقارير إلى المؤتمر
    rapports à la Conférence des Parties UN تقارير مؤتمر الأطراف
    Il est chargé de la coordination d'ensemble du processus d'établissement des rapports à la Conférence des Parties. UN وهي مكلفة بدور تنسيقي مركزي ضمن إطار عملية إبلاغ مؤتمر الأطراف.
    e) Prévoient l'établissement de rapports à la Conférence des Parties sur les résultats des activités de surveillance aux niveaux régional et mondial, à des intervalles à spécifier par la Conférence des Parties. UN (ﻫ) يجب أن تشمل تقارير تقدَّم إلى مؤتمر الأطراف عن نتائج أنشطة الرصد المضطلع بها على أساس إقليمي وعالمي على فترات يحددها مؤتمر الأطراف.
    13. Le secrétariat facilite l'organisation des réunions du Conseil et l'établissement de ses rapports à la Conférence des Parties. UN 13- تيسر الأمانة تنظيم اجتماعات المجلس وإعداد تقاريره إلى مؤتمر الأطراف.
    D'année en année, cet organe subsidiaire a tenu des négociations sur un programme global de désarmement et présenté des rapports à la Conférence. UN وعلى مر السنين، أجرت هذه الهيئة الفرعية مفاوضات بشأن برنامج شامل لنزع السلاح وقدمت تقاريرها إلى المؤتمر.
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Suppression : deux rapports à la Conférence des ministres africains des finances. UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: ألغي ما يلي: تقريران إلى مؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة.
    Le secrétariat permanent soumet des rapports à la Conférence. UN واﻷمانة العامة مسؤولة أمام مؤتمر اﻷطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus