Fournitures et pièces de rechange pour le système de transmissions | UN | لوازم وقطع غيار للاتصالات الاتصالات التجارية |
Pièces de rechange pour le matériel d'approvisionnement en eau | UN | قطع غيار معدات شبكة إمدادات المياه |
Le montant indiqué permettra d'acheter des pièces de rechange pour le matériel ne figurant sous aucune autre rubrique, et notamment le matériel informatique, les groupes électrogènes, les machines de bureau, l'équipement des locaux et le matériel médical. | UN | رصد هذا الاعتماد لشراء قطع غيار للمعدات غير المدرجة في مكان آخر، وتشمل معدات تجهيز البيانات ومولدات كهرباء ومعدات المكاتب واﻹقامة ومعدات طبية. |
Le montant prévu doit permettre d'acheter les pièces de rechange pour le matériel ne figurant à aucune autre rubrique, à savoir le matériel informatique, les groupes électrogènes, le matériel de bureau et le matériel médical. | UN | رصد اعتماد من أجل شراء قطع غيار للمعدات غير المدرجة في مكان آخر، وتتضمن معدات تجهيز البيانات والمولدات الكهربائية ومعدات المكاتب والمعدات الطبية. |
Le montant prévu à cette rubrique correspond au coût des fournitures et des pièces de rechange pour le matériel de transmissions indispensable à la Mission. | UN | رصد اعتماد تحت هذا البند للوازم وقطع غيار معدات الاتصال اللازمة للبعثة وذلك على أساس تكلفة مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار في الشهر. |
95. Il est prévu d'acheter des pièces de rechange pour le matériel ne figurant sous aucune autre rubrique (matériel informatique, groupes électrogènes, matériels de bureau, d'hébergement et médical) au coût estimatif de 25 000 dollars par mois. | UN | ٩٥ - أدرج مبلغ لشراء قطع غيار للمعدات التي لا تغطيها بنود أخرى، وتتضمن معدات تجهيز البيانات والمولدات الكهربائية ومعدات المكاتب والاقامة والمعدات الطبية، بتكلفة مقدرة ﺑ ٠٠٠ ٢٥ دولار في الشهر. |
Un crédit de 265 300 dollars est également prévu pour les pièces de rechange pour le matériel du stock de réserve de l'ONU, à savoir : | UN | كما رصد اعتماد بمبلغ ٣٠٠ ٢٦٥ دولار من أجل قطع غيار للمعدات في المخزون الاحتياطي لﻷمم المتحدة، والتي يتوقع أن يكون مستواها كما يلي: |
Ce montant est dû avant tout au fait que le pays doit se procurer des médicaments, des réactifs, des pièces de rechange pour le matériel, des instruments et d'autres fournitures sur des marchés éloignés, ce qui implique souvent l'intervention d'intermédiaires, qui fait grimper le coût final des produits. | UN | وتعزى هذه التكلفة أساسا إلى اضطرار كوبا لشراء الأدوية والكواشف، وقطع غيار المعدات، والأدوات وغيرها من اللوازم من أسواق بعيدة، وعبر وسطاء في غالب الأحيان، وهو ما يزيد من التكلفة النهائية للمواد. |
La réduction des dépenses s'explique essentiellement par le retard enregistré par la conclusion du contrat d'accès Internet indépendant et l'achat de pièces de rechange pour le matériel informatique. | UN | 449.4 دولارا 15 - نتج النقصان في الاحتياجات بصورة رئيسية عن تأخر اقتناء وصلة مستقلة بشبكة الإنترنت وقطع غيار المعدات. |
À ce jour, on n'a pas pu identifier de fournisseurs de pièces de rechange pour le matériel de chloration de l'eau venant des compagnies américaines Wallace & Tiernan et Capitol. | UN | ولم يمكن حتى الآن إيجاد موردين لقطع غيار معدات تزويد المياه بالكلور المجلوبة من شركة والاس وتيرنان وشركة كابيتول الأمريكيتين. |
Contrairement à ce qui était prévu, le coût des pièces de rechange pour le gros équipement n'a pas diminué, la conclusion de nouveaux contrats ayant entraîné une hausse du prix de ces pièces. | UN | ولم يتحقق التخفيض المقرر فيما يتصل بقطع غيار معدات الهياكل الأساسية ذلك أن أسعار قطع الغيار هذه كانت أعلى مما تقرر، وذلك نتيجة لترتيبات تعاقدية جديدة. |
86. Le montant prévu doit permettre d'acheter des pièces de rechange pour le matériel ne figurant à aucune autre rubrique, à savoir le matériel informatique, les groupes électrogènes, le matériel de bureau et le matériel médical. | UN | ٨٦ - رصد اعتماد من أجل شراء قطع غيار للمعدات غير المدرجة في مكان آخر، وتتضمن معدات تجهيز البيانات، والمولدات الكهربائية، ومعدات المكاتب والمعدات الطبية. |
c) Piles et pièces de rechange pour le matériel de communication (43 000 dollars). | UN | )ج( بطاريات وقطع غيار لمعدات الاتصال - ٠٠٠ ٤٣ دولار |
74. Un montant de 7 756 000 dollars avait été inclus dans les prévisions de dépenses au titre des pièces de rechange pour le matériel de transmissions et des fournitures correspondantes destinés aux bataillons, sur la base de l'hypothèse que tous les bataillons demanderaient des remboursements pour couvrir le coût des pièces et fournitures qu'ils auraient utilisées. | UN | ٤٧ - وقد أدرج مبلغ قدره ٠٠٠ ٦٥٧ ٧ دولار في تقديرات تكاليف قطع غيار ولوازم الاتصالات من أجل الكتائب العسكرية على أساس الافتراض أن جميـع الكتائب ستطالب بتسديــد مبالغ لقـاء استخدام قطع الغيار واللوازم. |
78. Le montant indiqué doit permettre d'acheter des pièces de rechange pour le matériel ne figurant sous aucune autre rubrique, notamment le matériel informatique, les groupes électrogènes, les machines de bureau, l'équipement des logements et le matériel médical, à raison de 25 000 dollars par mois. | UN | ٧٨ - يرصد اعتماد لشراء قطع غيار لمعدات ليست مدرجة في مكان آخر وتشمل معدات تجهيز بيانات ومولدات كهربائية ومعدات مكتبية ومعدات وأماكن إقامة ومعدات طبية، بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار. |
Les ressources prévues au titre de l'entretien du matériel de transmissions s'élèvent à 10 000 dollars et doivent permettre de couvrir le coût des pièces de rechange pour le matériel de communication; des câbles téléphoniques et accessoires, des piles pour répéteurs et stations fixes, des câbles pour les antennes et connecteurs, et d'autres pièces de rechange et fournitures diverses. | UN | وتُقدر صيانــة معـدات الاتصالات بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار، وتتألف من قطــع غيار لمعدات الاتصالات؛ والكابلات والتوابع الهاتفية، والبطاريات للمعيدات والمحطات الرئيسية، وكابلات موصلات الهوائيات، وقطع غيار ولوازم أخرى متنوعة للاتصالات. |
Pièces de rechange pour le matériel de communication | UN | قطع غيار الاتصالات |
Pièces de rechange pour le matériel informatique | UN | قطع غيار تكنولوجيا المعلومات |
Pièces de rechange pour le matériel de communication | UN | قطع غيار الاتصالات |
Fixation à 3 % de la valeur d'inventaire de la part des pièces de rechange pour le matériel informatique et télématique à la suite de la politique adoptée par le Service régional de l'informatique et des communications pour traiter les besoins en pièces de rechange | UN | تطبيق نسبة 3 في المائة من قيمة المخزون على قطع غيار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات نتيجة للأخذ بنهج الدوائر الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما يتعلق بالاحتياجات من قطع الغيار السفر في مهام رسمية |