"recommandations antérieures du" - Traduction Français en Arabe

    • التوصيات السابقة المقدمة من
        
    • التوصيات السابقة الصادرة عن
        
    • التوصيات السابقة لمجلس
        
    • توصيات سابقة صادرة عن
        
    • توصيات سابقة مقدمة من
        
    • توصياتها السابقة
        
    • في تنفيذ التوصيات السابقة المتعلقة
        
    • تنفيذ التوصيات السابقة المتعلقة بمراجعة
        
    recommandations antérieures du COMITÉ CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET BUDGÉTAIRES 40 - 59 13 UN ملاحظات وتعليقات علــــى التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    X. OBSERVATIONS ET COMMENTAIRES SUR LES recommandations antérieures du COMITÉ CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS UN عاشرا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    IX. Observations et commentaires concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تاسعا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    recommandations antérieures du COMITÉ CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET BUDGÉTAIRES 62 - 109 17 UN ملاحظات وتعلقات على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    AUX recommandations antérieures du COMITÉ DES COMMISSAIRES AUX COMPTES? 18 - 43 5 UN تقريــر مرحلــي عــن تدابيــر محــــددة متخــذة لتنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ملاحظات وتعليقات على توصيات سابقة صادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    IV. Constatations et observations se rapportant aux recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN رابعا - ملاحظات وتعليقات على توصيات سابقة مقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    2. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du cinquième rapport périodique de l'Espagne, qui a été établi conformément aux directives du Comité et décrit les mesures prises eu égard aux recommandations antérieures du Comité. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم إسبانيا لتقريرها الدوري الخامس الذي يتبع المبادئ التوجيهية للجنة ويعرض التدابير المتخذة بشأن توصياتها السابقة.
    IX. Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تاسعا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    recommandations antérieures du Comité UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    recommandations antérieures du Comité UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    recommandations antérieures du Comité UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    recommandations antérieures du Comité UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    recommandations antérieures du Comité UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    recommandations antérieures du Comité UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    recommandations antérieures du Comité UN التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة
    Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN الملاحظات والتعليقات على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    IX. OBSERVATIONS ET COMMENTAIRES CONCERNANT DES recommandations antérieures du COMITÉ CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS UN تاسعا - الملاحظات والتعليقات على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    IX. Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les UN تاسعا - الملاحظات والتعليقات على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Exécution des recommandations antérieures du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    IX. Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour UN تاسعا - ملاحظات وتعليقات على توصيات سابقة صادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    IV. Constatations et observations se rapportant aux recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN رابعا - ملاحظات وتعليقات على توصيات سابقة مقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    (2) Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du cinquième rapport périodique de l'Espagne, qui a été établi conformément aux directives du Comité et qui décrit les mesures prises eu égard aux recommandations antérieures du Comité. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم إسبانيا لتقريرها الدوري الخامس الذي أُعدّ وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة ويعرض التدابير المتخذة بشأن توصياتها السابقة.
    Les premières suites données aux recommandations antérieures du Comité montrent que l'équipe du projet est fermement déterminée à suivre ses conseils. UN 10 - ويستدل من التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة المتعلقة بمراجعة الحسابات على التزام فريق المشروع بالعمل بمشورة المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus