Je vais rediriger le GPS et l'envoyer dans une fosse océanique profonde avec de la vase. | Open Subtitles | سأعيد توجيه النظام الملاحي وأرسلها إلى خندق في أعمق محيط مع طين لزج |
Ils ont dû rediriger le signal, à la place, on a trouvé une caméra. | Open Subtitles | لا بد أنهم أعادوا توجيه الإشارة في حالة وجدنا آلة التصوير |
Mais il est possible de rediriger les transmissions de ses centres visuels vers son cortex auditif. | Open Subtitles | لكنه قد يكون ممكناً إعادة توجيه الإرسال من مراكزه الإبصارية إلى قشرته السمعية. |
Pearson Specter, où dois-je vous rediriger? | Open Subtitles | مالذي تفعله؟ (بيرسون سبكتر) كيفَ تودُ أن أوجه مكالمتك؟ |
Et tu ne peux pas le rediriger de cette façon, ça va perdre le signal. | Open Subtitles | ولا يمكنك إعادة توجيهها بهذه الطريقة، انها سوف مجرد حلقة إشارة. |
La paix aidera sans l'ombre d'un doute à rediriger les ressources nationales vers des services de base comme l'éducation et la santé. | UN | ولا شك في أن السلام سيسهم في إعادة توجيه الموارد الوطنية نحو الخدمات الأساسية، كالتعليم والصحة. |
Nous appelons cependant à l'annulation de la dette de tous les pays les moins avancés afin de permettre à ces derniers de rediriger leurs maigres ressources vers des programmes de développement national. | UN | ومع ذلك، نلتمس إلغاء الديون لجميع البلدان الأقل نموا لتمكينها من إعادة توجيه مواردها الشحيحة إلى برامج التنمية الوطنية. |
rediriger l'effort humain est un facteur clef pendant la période de transition d'un ancien système à un nouveau. | UN | واعادة توجيه الجهود البشرية هي عامل رئيسي خلال فترة الانتقال من القديم إلى الجديد. |
Tout ce dont j'ai besoin c'est de rediriger les séquences de surveillance vers mon ordinateur portable alors le lecteur QR pourra les analyser. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو إعادة توجيه لقطات المراقبة الى حاسوبي المحمول وهكذا سيقوم قارئ رمز الاستجابة السريع بتحليل المعلومات |
Peut-être que je peux rediriger de la puissance auxiliaire et surcharger mes ordinateurs. | Open Subtitles | رُبما يُمكنني إعادة توجيه بعض الطاقة المٌساعدة وزيادة الحمل على أجهزتي |
Et un bouclier entre son corps et la bombe pour absorber une partie de l'explosion et rediriger le reste loin d'elle. | Open Subtitles | و سنضع درعا بين جسدها و القنبلة لإمتصاص جزء من الإنفجار و توجيه الباقي بعيدا عنها. |
Tu peux continuer à rediriger et à réencoder ce que tu veux, mais je te posséderai. | Open Subtitles | يمكنك الحفاظ على إعادة توجيه وإعادة ترميز كل ما تريد، |
Ils mettent en place un programme de blocage permanent ça m'arrêterait de rediriger le missile. Je ne peux pas les arrêter | Open Subtitles | إنهم يضعون برنامج حجب دائم الذي سيمنعني من إعادة توجيه القذيفة لا أستطيع إيقافهم |
Ils doivent être parfaitement alignés pour que nous puissions rediriger l'énergie de cette pièce et la faire rebondir le long du couloir jusqu'à cette pièce. | Open Subtitles | يتعيَّن أن يصطفَّا بمثالية لو أننا سنحاول توجيه الطاقة المنبعثة من تلك الحجرة ونقلها طوال الرواق وصولًا لتلك الغرفة، فهمتني؟ |
Mon espoir est que je puisse rediriger toutes les fonctions de son cerveau autour des zones endommagées. | Open Subtitles | وانا اتمنى ات استطيع اعادة توجيه كل وظائف الدماغ حول تلك المناظق المصابة |
J'ai ajusté les aimants pour rediriger le faisceau pour essayer de purger le système donc le souffle va rentrer et non sortir. | Open Subtitles | أنا معدل المغناطيس لإعادة توجيه شعاع في محاولة لتنفيس النظام ذلك الانفجار ترتفع وليس خارجها. |
Pearson Specter, où dois-je vous rediriger? | Open Subtitles | (بيرسون سبكتر) كيفَ تودُ أن أوجه مكالمتك؟ |
L'un a dû tirer la balle et l'autre a dû... la rediriger. | Open Subtitles | واحد كان يجب عليه ان يطلق النار, والاخر كان يجب عليه إعادة توجيهها |
-J'ai déjà essayé, mais je devrais pouvoir les rediriger sur une autre cible. | Open Subtitles | لقد حاولت بالفعل، لكن قد أستطيع إعادة توجيههم |