Hooke découvrit la cellule en regardant un morceau de bouchon avec une de ses propres inventions, le microscope composé. | Open Subtitles | إكتشف هوك الخلية بواسطة النظر على قطعة من الفلين عن طريق أحد إختراعاته المجهر المركب |
Oh oui, j'ai décollé 2 fois en regardant cette vidéo. | Open Subtitles | أجل، إنتَشيت عدّة مرات خلال مشاهدة عرض الفيديو. |
Je ne peux pas te parler en regardant la table. | Open Subtitles | إذا نظرت إلى الطاولة, كيف يمكننى التحدث إليك؟ |
Ces grands yeux nous regardant, et sa chaire douce, tremblante. | Open Subtitles | هذه العيون الكبيرة تنظر إلينا وجسدها الناعم المُرتجف |
Juste ce que je ressentais en regardant les toiles de Heejung. | Open Subtitles | أخبرتها فقط ما شعرتُ به بينما كنتُ أشاهد رسوماتها |
Et en nous regardant, ils vont penser que c'est moi. | Open Subtitles | و بالنظر إلى كلينا فسيتوقعان أنني أن القائد |
Il était juste assis à son bureau regardant son ordinateur ? | Open Subtitles | وهو يجلس هُناك فحسب على مكتبه ينظر إلى الحاسوب؟ |
Je devrais vous laisser parler tous les deux et je serais juste dehors regardant pour un programme de protection des témoins. | Open Subtitles | حسنا، أنا يجب أن تتيح لك اثنين من الحديث، و وسأكون خارج النظر في الشاهد برنامج الحماية. |
Rien qu'en le regardant, il est évident qu'il est mort. | Open Subtitles | من العادل التوضيح الرجل مات بمجرد النظر إليه. |
Comment pouvez-vous dire cela juste en regardant mon visage ? | Open Subtitles | كيف تستطيع الإخبار بذلك بمجرّد النظر إلى وجهي؟ |
Mais je vois bien, rien qu'en regardant le football, que la plus grosse équipe semble toujours gagner. | Open Subtitles | بالطبع، إن كنت قد تعلمت شيئاً من مشاهدة كرة قدم المدارس الثانوية فهو أن الفريق الأكبر يفوز دائماً |
On apprend en regardant faire les pros. | Open Subtitles | أحياناً أفضل طريقة للتحسن هي مشاهدة محترفٍ |
Parce qu'en te regardant, je ne voyais pas un combattant ennemi. | Open Subtitles | بسبب انني عندما نظرت اليك لم ارى عدو مقاتل |
En regardant les vitrines de magasins, je voyais un autre monde. | Open Subtitles | لكن عندما نظرت لواجهات المحال التجارية, رأيت عالماً آخر |
J'imagine te regardant dans la glace, j'aurai la trouille aussi. | Open Subtitles | تخيلك و أنت تنظر لنفسك بالمرآة يقتلني رعباً. |
J'ai passé une vie entière regardant toutes les crasses que les gens se faisaient. | Open Subtitles | قضيتُ حياتي بأكملها أشاهد كل ما يفعله الناس الشريرة ببعضهم البعض |
En te regardant, parfois, je pense que c'est peut-être vrai. | Open Subtitles | بالنظر إليك احيانا اعتقد لربما يكون ذلك صحيحا |
Avant que je m'écrase, j'ai senti quelque chose entrer dans mon esprit, comme si quelque chose l'avait détruit en regardant dans mes souvenirs. | Open Subtitles | قبل أن أصطدم شعرت بشيء يدخل عقلي كما لو أنه كان شيئاً يمزّقه إلى أجزاء ينظر إلى ذكرياتي |
Voyons... c'est comme quand tu regardes de vieilles cassettes de toi regardant la TV. | Open Subtitles | ماذا؟ كأن تشاهد أفلاماً منزليةً قديمة لك تظهرك وأنت تشاهد التلفاز |
Ce qui veut dire que tous les noirs américains regardant ce film... sortiront des salles. | Open Subtitles | هذا يعني أن كل أمريكي أفريقي يشاهد هذا الفيلم حالياً سيغادر المسرح |
On a grandi en regardant les Steelers. C'est notre truc. | Open Subtitles | لقد كبرنا ونحن نشاهد ستيلرز انه ما نتشاركه |
Elle était aussi persuadée que des gens l'espionnaient avec des jumelles en regardant à travers la fenêtre de sa chambre. | Open Subtitles | و كانت متأكدة أن الناس كانوا ينظرون بإستخدام منظار ويمكنهم رؤية غرفتها من خلال النافذة |
regardant dans le placard... regardant chaque objet, pensant à ce que vous allez manger. | Open Subtitles | تنظرين لجميع الأغراض، تُفكّرين فيما ستأكلين. |
Un jour, je me suis vue [reniflement] regardant des photos de mariage pendant qu'il était enfermé dans son bureau. | Open Subtitles | أنظر إلى صور الزفاف في حين انه يحبس نفسه في تلك الدراسة |
Écoute, j'ai beaucoup appris sur la nature humaine en regardant des trucs avec des caméras cachées. | Open Subtitles | اسمع لقد تعلمت الكثير عن الطبيعة البشر بمشاهدة أشياء من خلال كاميرات سرية |
"En regardant les infos, on dira qu'un corps a été retrouvé. | Open Subtitles | سوف اشاهد الاخبار وسوف يكون هناك جثة في الغابة |