Regarde moi. Plus aucune histoire. | Open Subtitles | انظر إلي جيداً لا مزيد من فعل امور بنفسك |
Regarde moi dans les yeux là maintenant et dis moi qu'elle n'est pas exactement le genre de femme avec qui tu as toujours envisager être. | Open Subtitles | أنظر إليّ مباشرة الآن و قل لي أنها تماماً ليست ذلك النوع من النساء الذي تتصوّر نفسك دائماً معه |
Eh bien, il n'est jamais trop tard pour changer. Regarde moi. | Open Subtitles | .حسناً، لا يفوت أبداً الوقت عن التغيير، أنظر إلي |
Regarde moi. je ne suis pas un trafiquant de drogue, ok? | Open Subtitles | انظر إليّ . أنا لست مهرّب المخدّر, حسنا ً ؟ |
Approche, Regarde moi. Chaque fois que tu as peur, tourne juste ta bouche comme ça et tu fais juste "roar" | Open Subtitles | انظري إلي , عندما تخافي قومي بلوي فاهك هكذا , ثم ازأري |
Aife Regarde moi. Il doit y avoir un moyen de sortir d'ici. | Open Subtitles | إيفا أنظري إلي ، لابد من وجود مخرج من هنا |
Regarde moi, en train d'écouter ma bite comme quelqu'un de normal. | Open Subtitles | انظر إلي, أتبع ما يمليه علي قضيبي كأي شخص عادي اخر |
Et, Regarde moi. Tu vas bien respirer, d'accord ? | Open Subtitles | انظر إلي , ركز في تنفسك , حسناً ؟ |
Winston, Regarde moi, et regarde autour. | Open Subtitles | وينستون .. انظر إلي .. انظر حولك |
Tu dois lui présenter. Regarde moi juste, Ok ? | Open Subtitles | عليك أن تهديها إلى العمدة، أنظر إليّ و حسب. |
Regarde moi encore une fois comme ça, et je te donnerai une raison de ne pas m'apprécier. | Open Subtitles | أنظر إليّ بتلك الطريقة ثانيةً، و سأعطيك سببًا لكي لا تحبّني |
Regarde moi, mec. Quelqu'un doit mener les hommes. | Open Subtitles | أنظر إلي يا رجل يجب على أحد قيادة الرجال |
Regarde moi dans les yeux et dis-moi que tu en doutes. | Open Subtitles | أنظر إلي مباشرة وأخبرني أنّك تشك بهذا |
Regarde moi et dis moi que tuer Sillas a marché, que tu iras bien maintenant. | Open Subtitles | -أجل . انظر إليّ وأخبرني أنّ قتل (سايلس) أجدى، وأنّك ستكون بخير. |
Regarde moi ici, dans cet avion te soutenant. | Open Subtitles | انظر إليّ .. على هذه الطائرة أساندك |
- Regarde moi dans les yeux et dis-moi que tu penses que je l'ai fait. | Open Subtitles | -رايلي انظري إلي في عيني و أخبريني بأنك تعتقدين أنني فعلت ذلك |
Regarde moi dans les yeux et dis moi que vous ne l'aideras pas. | Open Subtitles | أنظري إلي وجهي و أخبريني بأنكِ لن تساعديها |
Merde, Regarde moi quand je te parle, mon fils ! | Open Subtitles | تباً انظر لي عندما أتكلم معك يا ابني |
Regarde moi Caroline. Que veux tu que je fasse ? | Open Subtitles | انظري إليّ يا (كارولين)، ماذا تودينني أن أفعل؟ |
Ce sera plus bizarre si tu ne le dis pas. Regarde moi, Regarde moi. | Open Subtitles | سيكون الأمر اغرب بكثير لو لم تقولي فقط الكلمات انظري الي |
Ça va ! Ça va ! Regarde moi juste ! | Open Subtitles | لا , لا , لا , الأمور على ما يرام فقط انظري لي , انظري لي |
Peut être que t'es jaloux. Regarde moi, super beau. Regarde toi, pas tant que ça. | Open Subtitles | انظر إليّ، جميل، انظر إلى نفسك، ليس كثيراً |
Tu crois que tu as des problèmes, alors Regarde moi bien, mon pote. | Open Subtitles | أتظن أن لديك مشكلة ؟ أنظر لي , يا صاحبي |
Jah nous enseigne une leçon. Regarde, moi. | Open Subtitles | جاه لديه درس لـ أنا وأنا ، أتعلمين إنظري إلي أنا |
Alors Regarde moi dans les yeux et dis moi que tu n'avais pas pris cette décision avant de me demander de le sortir de là. | Open Subtitles | إذن إنظر إلي بالعيّن وأخبرني بأنك لمْ .تقم بتلك المكالمة قبل ماتطلب مني لكي أخرجه |
Et si on y allait ensemble ? Regarde moi, chérie. Et si... | Open Subtitles | ما رأيك لو نذهب معاً ؟ أنظري إليّ , يا عزيزتي ماذا لو , نحاول مرّة أخرى ؟ دعينا نحاول إنجاب طفل آخر |