"regarder la" - Traduction Français en Arabe

    • مشاهدة
        
    • النظر إلى
        
    • نشاهد
        
    • ننظر إلى
        
    • للنظر في
        
    • ومشاهدة
        
    • الاستمتاع بمشاهدة
        
    • و شاهد
        
    • هو مشاهده
        
    • فلنشاهد
        
    • مُرَاقَبَة
        
    En effet , c'est juste pour aller regarder la télé . Open Subtitles هذا هو لأنني فقط أريد أن أذهب مشاهدة التلفزيون.
    Moi j'ai pas de cours, donc j'aime... regarder la télé. Open Subtitles انا لست بالجامعه , لذلك اود.. مشاهدة التلفاز
    Et puis vous avez tous deux regarder la télévision éducative. Open Subtitles ثم لكم على حد سواء مشاهدة التلفزيون التعليمي.
    Mais nous pensons que ces événements ont également démontré qu'il est urgent d'intensifier la coopération internationale, y compris la coopération multilatérale, et de peutêtre regarder la paix et la sécurité dans le monde sous un nouvel angle et sous de nouveaux aspects. UN وفي الوقت نفسه، فإننا نعتقد أن هذه الأحداث قد أثبتت أيضاً أن ثمة حاجة ملحة لتكثيف التعاون الدولي بما في ذلك التعاون متعدد الأطراف وربما النظر إلى السلم والأمن في العالم من منظار جديد في ضوء جديد.
    Un jour on était chez lui à regarder la télé. Open Subtitles يوم من الأيام كنا في منزله نشاهد التلفاز.
    J'étais occupée à panser mes blessures, et j'ai oublié de regarder la magnifique femme devant moi, et de considérer ses émotions. Open Subtitles كنت مشغولا جدا التمريض جروحي القديمة، ونسيت أن ننظر إلى امرأة جميلة أمامي، والنظر في مشاعرها.
    J'ai besoin de regarder la façon dont je définis mes amis. Open Subtitles أنا بحاجه للنظر في الطريقة التي أختار بها أصدقائي
    Pas la peine de venir ce soir regarder la finale du... Open Subtitles يمكنك نسيان القادمة خلال الليلة ومشاهدة خاتمة موسم ..
    Mais j'ai retrouvé ce caméscope à la cave, si tu veux regarder la vidéo. Open Subtitles ولكنّني وجدتُ كاميرا التسجيل هذه في القبو إذا أردت مشاهدة الفيديو
    Elle aimait beaucoup lire, mais quand sa vue a faibli elle aimait regarder la télévision. Open Subtitles كانت تقرأ كثيراً لكن عندما بدأت عيناها بالفشل كانت تحب مشاهدة التلفاز
    Hier j'essayais de regarder la TV, et mamie passait sans cesse devant moi avec mon tas de linge sale. Open Subtitles البارحة كنت احاول مشاهدة التلفاز وجدتي ظلت تمر من امامي مئات المرات وهي تحمل غسيلي
    Tu dois finir tes devoirs avant de regarder la télé. Open Subtitles يَجِبُ أَن تَنهي واجبكَ البيتي قبل مشاهدة التلفاز
    Ces détenus peuvent aussi regarder la télévision et ont droit à une heure de promenade chaque jour. UN ويمكنهم أيضاً مشاهدة التلفاز والتجوّل ساعة يومياً.
    Les pères participent sensiblement moins aux activités éducatives de leurs enfants, mais ils passent beaucoup plus de temps avec eux à regarder la télévision. UN ويساهم الآباء بدرجة أقل في الأنشطة التعليمية، إلا أنهم يقضون وقتاً أطول في مشاهدة التلفزيون مع أطفالهم.
    Celles-ci ont signalé qu’elles passaient leur journée au lit ou à regarder la télévision. UN فقد أبلغت المحتجزات بأنهن يقضين ايامنهن مستلقيات على الأسّرة أو في مشاهدة التلفزيون.
    Une plus grande rigueur est nécessaire pour appliquer les résolutions que pour regarder la taille et la forme du papier. UN وينبغي إضفاء المزيد من القوة على تنفيذ القرارات بدلا من النظر إلى حجم الورقة وشكلها.
    On ne part pas en vacances sans regarder la brochure. Open Subtitles لا تذهب في إجازة من دون النظر إلى الكتيب أولاً
    On a qu'à sortir et leur avouer pour nous, et ensuite on rentre à la maison regarder la télé. Open Subtitles دعينا فقط نخرج و سوف نخبرهم أننا معاً ثم نذهب للمنزل و نشاهد بعض التليفزيون
    On pourrait essayer de regarder la télé à nouveau ? Open Subtitles حسنا من اللمكن أن نشاهد التلفاز مرة أخرى
    Nous devons regarder la terre non pas comme produit, sur lequel on spécule et que l'on échange, mais comme base même de notre vie, comme Mère Nature. Open Subtitles علينا أن ننظر إلى الأرض لا كسلعة، مع الذي تفكرت والأسواق، ولكن كأساس جدا من حياتنا، والأرض الأم.
    Vous avez cinq minutes pour regarder la structure mongole. Open Subtitles لذا لديكم 5 دقائق للنظر في بنية المغول مفهوم ؟
    Peut-être qu'il était toujours sur le canapé à regarder la télé. Open Subtitles ربما كان كل ما يفعله هو الجلوس ومشاهدة التفاز
    Grand-pére adorait regarder la lune. Open Subtitles كان جدكم معتادا على الاستمتاع بمشاهدة القمر
    Rien mon fils, va regarder la TV dans la cuisine. Open Subtitles لا شيء، أَذْهبُ و شاهد بَعْض التلفزيونِ.
    Quel intérêt d'être vampire si tu fais que regarder la télé ? Open Subtitles ما الممتع بكونك مصاص دماء .. لو كل ما تعمله هو مشاهده التليفزيون ؟ ؟
    On va regarder la fin de Nookie à New York. Open Subtitles (فلنشاهد ما فاتنا من مسلسل (نوكي في نيويورك
    J'étais le seul à regarder la fabrication des saucisses ? Open Subtitles كَانَ أنا الوحيدَ مُرَاقَبَة السجقِ يُصبحُ جَعلَ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus