"relâchez" - Traduction Français en Arabe

    • أطلق سراح
        
    • أطلقوا سراح
        
    • حرر
        
    • تطلق سراح
        
    • اطلقوا سراح
        
    • اطلق سراح
        
    • بتحرير
        
    • تطلقوا سراح
        
    • رخي
        
    • سراحنا
        
    • أفرج عن
        
    Relâchez ma sœur, espèce de cafard écailleux ! Open Subtitles أطلق سراح أختي, أيها المدعم بقشور الصرصور
    Relâchez Lady Claire, et amenez-la-moi ou je jure de détruire votre arsenal! Open Subtitles أطلق سراح الليدي كلير وانزلها لي الآن أو باللّه سادمّر ترسانتك
    Relâchez Dyson et Kenzi et vous aurez la chaussure puante. Open Subtitles أطلقوا سراح دايسون و كينزي و ستحصلون على الحذاء النتن
    Relâchez l'humain et je vous donnerai le Helskór! Open Subtitles أطلقوا سراح البشرية و سأمنحكم هيلسكور
    Maintenant, Relâchez ces hommes. Open Subtitles الآن حرر هؤلاء الرجال
    Commissaire, s'il vous plaît, Relâchez ces pauvres créatures. Open Subtitles نقيب هولت، نقيب هولت هل لي أن أقترح عليك أن تطلق سراح هؤلاء المسكينات، المخلوقات التعيسة؟
    - Relâchez Jésus de Nazareth ! - Non, pas Barabbas ! Open Subtitles اطلقوا سراح يسوع الناصرى لا ، ليس باراباس
    Relâchez les otages sains et saufs... et je vous promets la perpétuité sans conditionnelle. Open Subtitles أطلق سراح الرهينةُ غير مأذيةُ و أضمن لك الحكم بالمؤبد بدون فرصة إطلاق السراح المشروط
    - Non... Relâchez les otages ou je jette les roquettes par dessus bord. Open Subtitles "أطلق سراح الرهائن أو سأرمي صواريخك من على ظهر السفينة."
    Sergent, Relâchez M. Volsky Open Subtitles حضرة الرقيب,أطلق سراح السيد فولسكي
    Relâchez mes hommes immédiatement. Open Subtitles أطلق سراح رجالي فورا
    Relâchez mes amis. Open Subtitles أطلق سراح قومي.
    Relâchez Kenzi et je vous dirai où est la deuxième. Open Subtitles أطلقوا سراح كينزي و يأخبركم بمكان الآخر
    Motion acceptée. Relâchez le prisonnier. Open Subtitles قبلت الدعوى ، أطلقوا سراح السجين
    Relâchez d'abord le Dr Jordan. Open Subtitles أطلقوا سراح (د.جوردان) فوراً -ثمّ نتكلّم بعدها
    Relâchez l'esprit du diable! Open Subtitles ! حرر روح الشيطان
    Ne le faites pas, Bauer. Ne Relâchez pas le prisonnier. Open Subtitles لا تفعل يا "باور" ، لا تطلق سراح ذلك السجين
    - Le voilà. Relâchez le Nazaréen. - Laissez-moi passer. Open Subtitles ها هو ، اطلقوا سراح الناصرى افسحوا الطريق
    Relâchez Shaw. Open Subtitles حسنا سيكون هناك كثير من الوقت للتحدث عن ذلك اطلق سراح شو
    Je me fiche de ce que vous en concluez, tant que vous Relâchez votre prisonnier sur-le-champ. Open Subtitles لا اهتم بما فعلت ؟ طالما انك ستقوم بتحرير السجين حالا
    Si ne Relâchez pas rapidement mon fils demain midi au plus tard, ca en fera sept. Open Subtitles إذا لم تطلقوا سراح إبني ليعود لي بظهيرة الغد يمكنكم القول سبعة
    Encore. Relâchez les épaules. Open Subtitles جربي ثانية رخي اكتافك
    Je vous avertis que si vous ne nous Relâchez pas, une armée de troupes de choc envahira et détruira votre planète! Open Subtitles نحن نحذرك اذا لم تطلق سراحنا خلال 24 ساعة فإن جيش كامل مدرب جيدا سيحطم كوكبك
    Poussez-vous ! Relâchez cet homme. Relâchez-le. Open Subtitles أفرج عن هذا الرجل، أطلق سراحه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus