"relatif à la mise en œuvre" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلق بتنفيذ
        
    • المتعلق بالتنفيذ
        
    • الخاص بتنفيذ
        
    Ainsi, l'objectif de la participation universelle à la Convention et à l'accord relatif à la mise en œuvre de sa partie XI restent d'importantes priorités. UN ومن ثم يظل هدف المشاركة العالمية في الاتفاقية والاتفاق المتعلق بتنفيذ جزئها الحادي عشر من الأولويات الهامة.
    Le rapport relatif à la mise en œuvre des dispositions de la Convention a été adressé à l'OIT en août 2000. UN وقد أُرسل التقرير المتعلق بتنفيذ أحكام الاتفاقية إلى منظمة العمل الدولية في آب/أغسطس 2000.
    9. Le Comité prend note des efforts faits par l'État partie pour renforcer le cadre juridique et normatif relatif à la mise en œuvre de la Convention. UN 9- تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف من أجل تعزيز الإطار القانوني والمعياري المتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    g) Mise en place d'un cadre juridique et institutionnel relatif à la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004); UN (ز) وضع الإطار القانوني والمؤسسي المتعلق بتنفيذ القرار 1540 (2004)؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport relatif à la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل
    Il est possible d'obtenir plus de détails dans le rapport sur les informations complémentaires demandées par le Comité sur le rapport initial relatif à la mise en œuvre du Protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, présenté et discuté devant le Comité des Nations Unies en 2007. UN ويمكن الحصول على تفاصيل أكثر في التقرير الخاص بالمعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة بشأن التقرير الأولي الخاص بتنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية الذي تم تقديمه ونوقش أمام اللجنة الدولية عام 2007.
    Il esquisse également les principales questions que les Parties pourraient juger souhaitable d'examiner lors de l'élaboration du projet de décision relatif à la mise en œuvre de la décision 11/CP.8, pour adoption par la Conférence des Parties à sa dixième session. UN كما يلخص الاستعراض المسائل الرئيسية التي قد تود الأطراف النظر فيها لدى إعداد مشروع المقرر المتعلق بتنفيذ المقرر 11/م أ-8، كيما يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    La Présidente invite Mme Klein à présenter le point 7 de l'ordre du jour, relatif à la mise en œuvre de l'article 21 de la Convention, et le point 8 de l'ordre du jour, relatif aux moyens d'accélérer les travaux du Comité. UN 33- الرئيسة طلبت من السيدة كلايين تقديم البند 7 من جدول الأعمال، المتعلق بتنفيذ المادة 21 من الاتفاقية، والبند 8 من جدول الأعمال، المتعلق بسبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة.
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (au titre du point 53 a) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Afghanistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر ، في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال (يعقدها وفد أفغانستان)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (au titre du point 53 a) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Afghanistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر، في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أفغانستان)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (au titre du point 53 a) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Afghanistan) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر، في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أفغانستان)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (au titre du point 53 a) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Afghanistan) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أفغانستان)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (au titre du point 53 a) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Afghanistan) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أفغانستان)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (2008-2017) (au titre du point 53 a) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Afghanistan) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) (في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أفغانستان)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (2008-2017) (au titre du point 53 a) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Afghanistan) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) (في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أفغانستان)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (2008-2017) (au titre du point 53 a) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Afghanistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) (في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أفغانستان)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (2008-2017) (au titre du point 53 a) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Afghanistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) (في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أفغانستان)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (2008-2017) (au titre du point 53 a) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Afghanistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) (في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أفغانستان)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (2008-2017) (au titre du point 53 a) de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Afghanistan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) (في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أفغانستان)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la mise en œuvre intégrale et au suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, au titre du point 65 b) de l'ordre du jour (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de l'Afrique du Sud) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما، في إطار البند 65 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد جنوب أفريقيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la mise en œuvre intégrale et au suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, au titre du point 65 b) de l'ordre du jour (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de l'Afrique du Sud) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما، في إطار البند 65 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد جنوب أفريقيا)
    Pour ce qui est de l'engagement que le Canada a pris de diffuser les recommandations formulées par le Comité en 1999 et de les faire examiner par une commission parlementaire, il souhaite savoir pourquoi l'État partie n'a pas donné suite à cet engagement et ce qu'il en est du projet de loi relatif à la mise en œuvre des observations finales du Comité actuellement en lecture au Parlement. UN وأما بالنسبة للتعهد الذي اتخذته كندا بنشر التوصيات الصادرة عن اللجنة في 1999 وبحثها من طرف لجنة برلمانية، فهو يود أن يعرف لماذا لم تنفذ الدولة الطرف لهذا التعهد وما يتعلق بمشروع القانون الخاص بتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة التي هي قيد القراءة الآن في البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus