"relatives au mécanisme" - Traduction Français en Arabe

    • المتصلة باﻵلية
        
    • المتعلقة بالآلية
        
    • المتعلقة بآلية
        
    • ذات الصلة بآلية
        
    • اللازمة لﻵلية
        
    • المتصلة بآلية
        
    • فيما يتصل بالآلية
        
    Propositions diverses des gouvernements sur les questions relatives au mécanisme financier UN مقترحات متنوعة مقدمة من الحكومـــات بشـــأن المسائل المتصلة باﻵلية المالية
    Le premier apport du secrétariat, présenté à titre d'essai, a été une note établie à l'intention du Comité à sa septième session sur les questions relatives au mécanisme financier de la Convention. UN وكان أول إسهام مؤقت يُقدم من اﻷمانة هو مذكرة أُعدت من أجل الدورة السابعة للجنة، بشأن القضايا المتصلة باﻵلية المالية للاتفاقية.
    B. Questions relatives au mécanisme financier 22 - 23 9 UN باء- المسائل المتصلة باﻵلية المالية ٢٢ - ٤٢ ٠١
    A cet égard, il convient de se reporter aux Directives relatives au mécanisme de financement adopté par la Conférence des Parties dans sa décision SC-1/9. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى التوجيهات المتعلقة بالآلية المالية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في مقرره اتفاقية استكهولم - 1/9.
    Modalités et procédures relatives au mécanisme pour un développement propre (art. 12) UN الطرائق واﻹجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في إطار المادة ٢١
    Il soutient aussi des activités d'information et de plaidoyer relatives au mécanisme. UN كما أنها تساعد في الاضطلاع بأنشطة التوعية والدعوة ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية.
    Elle tiendra compte de cette évaluation lorsqu'elle prendra, conformément au paragraphe 4 de l'article 11, sa décision concernant les dispositions relatives au mécanisme financier. UN ويراعي مؤتمر اﻷطراف هذه التقييمات عند اتخاذه، وفقا للفقرة ٤ من المادة ١١، قراره بشأن الترتيبات اللازمة لﻵلية المالية.
    A. Questions relatives au mécanisme financier 31 - 36 8 UN ألف- المسائل المتصلة باﻵلية المالية ١٣-٦٣ ٩
    D. Questions relatives au mécanisme financier UN دال - المسائل المتصلة باﻵلية المالية
    A. Questions relatives au mécanisme financier UN ألف - المسائل المتصلة باﻵلية المالية
    FCCC/SBI/1996/L.1/Add.2 Coopération financière et technique : Point 4 a) de l'ordre du jour : Questions relatives au mécanisme financier. UN FCCC/SBI/1996/L.1/Add.2 التعاون المالي والتقني: البند ٤)أ( من جدول اﻷعمال: المسائل المتصلة باﻵلية المالية.
    D. Questions relatives au mécanisme financier UN دال - المسائل المتصلة باﻵلية المالية
    B. Questions relatives au mécanisme financier UN باء- المسائل المتصلة باﻵلية المالية
    D. Questions relatives au mécanisme financier UN دال - المسائل المتصلة باﻵلية المالية
    e) Consensus sur les questions relatives au mécanisme financier et majorité des deux tiers au moins pour toutes les autres questions de fond (y compris l'adoption d'un protocole); UN )ﻫ( توافق آراء بشأن المسائل المتصلة باﻵلية المالية وأغلبية الثلثين على اﻷقل في جميع المسائل الموضوعية اﻷخرى )بما في ذلك مسألة اعتماد بروتوكول(؛
    f) Double majorité des trois quarts (Parties visées à l'annexe I et Parties non visées à l'annexe I) pour les questions relatives au mécanisme financier; UN )و( أغلبية مزدوجة تمثل ثلاثة أرباع اﻷصوات )اﻷطراف المدرجة وغير المدرجة في المرفق اﻷول( في المسائل المتصلة باﻵلية المالية؛
    IV. Questions relatives au mécanisme de financement institué par l'article 10 du Protocole de Montréal UN رابعاً - القضايا المتعلقة بالآلية المالية في إطار المادة 10 من بروتوكول مونتريال
    1. À sa seizième session, la Conférence des Parties a décidé de créer un comité permanent chargé de l'aider à s'acquitter de ses fonctions relatives au mécanisme financier de la Convention. UN 1- اتفق مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة على إنشاء لجنة دائمة لمساعدة المؤتمر في المسائل المتعلقة بالآلية المالية للاتفاقية.
    Appui aux opérations relatives au mécanisme pour un développement propre UN دعم العمليات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة
    Il soutient aussi des activités d’information et de plaidoyer relatives au mécanisme. UN كما أنها تساعد في الاضطلاع بأنشطة التوعية والدعوة ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية.
    Elle tiendra compte de cette évaluation lorsqu'elle prendra, conformément au paragraphe 4 de l'article 11, sa décision concernant les dispositions relatives au mécanisme financier. UN ويراعي مؤتمر اﻷطراف هذه التقييمات عند اتخاذه، وفقا للفقرة ٤ من المادة ١١، قراره بشأن الترتيبات اللازمة لﻵلية المالية.
    Modalités et procédures relatives au mécanisme pour un développement " propre " (art. 12) UN الهيئة الفرعية للتنفيذ الطرائق واﻹجراءات المتصلة بآلية التنمية النظيفة في إطار المادة ٢١
    3. Le Comité permanent aide la Conférence des Parties à s'acquitter de ses fonctions relatives au mécanisme financier de la Convention en exerçant ses fonctions et en menant ses activités prescrites. UN 3- ستساعد اللجنة الدائمة مؤتمر الأطراف في الاضطلاع بمهامه فيما يتصل بالآلية المالية للاتفاقية من خلال المهام والأنشطة التي كلفت بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus