"remercie le secrétaire" - Traduction Français en Arabe

    • تعرب عن تقديرها للأمين
        
    • أشكر الأمين
        
    • يعرب عن تقديره لﻷمين
        
    • يشكر الأمين
        
    • تزجي شكرها إلى الأمين
        
    • بالشكر للأمين
        
    • يعرب عن امتنانه للأمين
        
    • عن الشكر للأمين
        
    • تعرب عن امتنانها لﻷمين
        
    • بالامتنان للأمين
        
    • أن يعرب عن تقديره للأمين
        
    • الشكر إلى الأمين
        
    • عن تقديرها لﻷمين
        
    • بالشكر إلى اﻷمين
        
    • ممتن لﻷمين
        
    2. remercie le Secrétaire général de la rapidité de sa réaction et de l'action qu'il a menée pour prêter assistance au peuple palestinien; UN 2 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لاستجابته السريعة وجهوده فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    1. remercie le Secrétaire général de l'appui qu'il continue d'apporter aux efforts visant à promouvoir un nouvel ordre humanitaire international; UN " 1 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لدعمه المتواصل للجهود الرامية إلى إقامة نظام إنساني دولي جديد؛
    Je remercie le Secrétaire général et M. Steiner de leurs déclarations. UN أود أن أشكر الأمين العام والسد شتاينر على بيانيهما.
    2. remercie le Secrétaire général de l'activité et des efforts qu'il a rapidement déployés en vue de prêter assistance au peuple palestinien; UN ٢ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام لاستجابته السريعة وجهوده في ميدان تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    Ma délégation remercie le Secrétaire général de son rapport détaillé. UN ووفدي يشكر الأمين العام على تقريره الشامل.
    2. remercie le Secrétaire général de la rapidité de sa réaction et de l'action qu'il mène pour prêter assistance au peuple palestinien; UN 2 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لاستجابته السريعة وجهوده فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    2. remercie le Secrétaire général de la rapidité de sa réaction et de l'action qu'il a menée pour prêter assistance au peuple palestinien ; UN 2 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لاستجابته السريعة وجهوده فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    2. remercie le Secrétaire général de la rapidité de sa réaction et de l'action qu'il a menée pour prêter assistance au peuple palestinien ; UN 2 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لاستجابته السريعة وجهوده فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    2. remercie le Secrétaire général de la rapidité de sa réaction et de l'action qu'il a menée pour prêter assistance au peuple palestinien ; UN 2 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لاستجابته السريعة وجهوده فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    5. remercie le Secrétaire général d'appuyer efficacement et diligemment la mise en place de la Cour pénale internationale; UN 5 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على ما قدمه من مساعدة تتسم بالفعالية والكفاءة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية؛
    3. remercie le Secrétaire général de la rapidité de sa réaction et de l'action qu'il a menée pour prêter assistance au peuple palestinien ; UN 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لاستجابته السريعة وجهوده فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    Pour terminer, je remercie le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale de leur sage décision de convoquer cette réunion. UN في الختام، أشكر الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على القرار الحكيم بعقد هذا الاجتماع.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على البيان الذي أدلى به.
    Le Président (parle en arabe) : Je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر الأمين العام للأمم المتحدة على بيانه.
    12. remercie le Secrétaire général, son Représentant spécial et le personnel de la MONUA d'aider le Gouvernement angolais et l'UNITA à mettre en oeuvre le processus de paix; UN ١٢ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام، ولممثله الخاص، ولموظفي البعثة لمساعدتهم حكومة أنغولا ويونيتا في تنفيذ عملية السلام؛
    12. remercie le Secrétaire général, son Représentant spécial et le personnel de la MONUA d'aider le Gouvernement angolais et l'UNITA à mettre en oeuvre le processus de paix; UN ١٢ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام، ولممثله الخاص، ولموظفي البعثة لمساعدتهم حكومة أنغولا ويونيتا في تنفيذ عملية السلام؛
    15. remercie le Secrétaire général, son Représentant spécial et le personnel de la MONUA d'aider le Gouvernement angolais et l'UNITA à mettre en oeuvre le processus de paix; UN ١٥ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام، وممثله الخاص وموظفي البعثة لمساعدتهم حكومة أنغولا ويونيتا في تنفيذ عملية السلام؛
    M. Sangqu (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Ma délégation remercie le Secrétaire général pour son rapport publié sous la cote A/65/1. UN السيد سانغكو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): إن وفد بلدي يشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/1.
    Ma délégation remercie le Secrétaire général qui a mis en place un mécanisme consultatif sur la réorganisation du Centre de Lomé pour étudier les voies et moyens susceptibles de le remettre en perspective. UN يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على وضعه آلية تشاورية لإعادة تنظيم مركز لومي بغية استكشاف السبل والوسائل الكفيلة بإعادة الأمور إلى نصابها.
    13. remercie le Secrétaire général d'avoir mis en place le Fonds d'affectation spéciale pour le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale; UN 13 - تزجي شكرها إلى الأمين العام لقيامه بإنشاء الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا؛
    Je remercie le Secrétaire général de son excellente direction, en particulier dans ces moments difficiles pour l'Organisation. UN وأتوجه بالشكر للأمين العام على قيادته الممتازة، ولا سيما خلال هذه الأزمنة العصيبة بالنسبة للأمم المتحدة.
    7. remercie le Secrétaire général de son appui aux travaux du Groupe consultatif, et lui demande de continuer à soutenir comme il convient ses activités ; UN 7 - يعرب عن امتنانه للأمين العام لما قدمه من دعم لعمل الفريق الاستشاري، ويطلب إليــه مواصلة تقديم دعم كاف لأنشطة الفريق؛
    De même, je remercie le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour le rapport détaillé qu'il nous a présenté sur l'activité de l'Organisation et qui montre le travail important réalisé par l'ONU tout au long de l'année écoulée ainsi que les défis auxquels elle sera confrontée à l'avenir. UN وبالمثل أعرب عن الشكر للأمين العام، السيد كوفي عنان، للتقرير المفصّل الذي قدمه عن أعمال المنظمة. فالتقرير يصف العمل الهام الذي أدته الأمم المتحدة في السنة الماضية فضلا عن وصف تحديات المستقبل.
    3. remercie le Secrétaire général de son rapport sur les mesures adoptées en application de la résolution 49/16; UN ٣ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لتقريره المتعلق بالتدابير المتخذة عملا بالقرار ٤٩/١٦؛
    Je remercie le Secrétaire général de son rapport, ainsi que le Représentant spécial pour son exposé et pour la haute compétence et, je crois, l'impartialité avec lesquelles il a dirigé la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK), ainsi que pour l'intégrité avec laquelle il accomplit son travail. UN وأشعر بالامتنان للأمين العام لتقريره، وللممثل الخاص لإحاطته الإعلامية ولقيادته الممتازة وغير المتحيزة، في اعتقادي، لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وللنزاهة التي يجلبها إلى عمله.
    M. Liu Zhenmin (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise remercie le Secrétaire général de ses rapports concernant la question à l'examen. UN السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يعرب عن تقديره للأمين العام على التقارير التي قدمها حول بند جدول الأعمال قيد النظر.
    9. remercie le Secrétaire général pour les efforts qu'il a déployés pour poursuivre l'examen de cette question et pour avoir envoyé rapidement une mission d'établissement des faits dans la région de Ras Doumeira du 9 au 11 mai 2008. UN 9 - توجيه الشكر إلى الأمين العام على جهوده في متابعة هذا الموضوع وإرساله في توقيت مبكر بعثة لتقصي الحقائق في منطقة رأس دوميرا خلال الفترة من 9 إلى 11/5/2008.
    1. remercie le Secrétaire général de l'appui qu'il continue d'apporter aux efforts visant à promouvoir un nouvel ordre humanitaire international; UN ١ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لما يقدمه من دعم متواصل للجهود الرامية إلى تعزيز إقامة نظام إنساني دولي جديد؛
    Je remercie le Secrétaire général de cet exercice approfondi et précieux. UN وأتوجه بالشكر إلى اﻷمين العام على هذا اﻷداء المتعمق والقيم.
    M. Fowler (Canada) (interprétation de l'anglais) : La délégation canadienne remercie le Secrétaire général et son équipe pour leurs récents rapports sur l'important processus de réforme de l'Organisation des Nations Unies. UN السيد فاولر )كندا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن الوفد الكندي ممتن لﻷمين العام وأعضاء فريقه على التقارير التي أعدوها مؤخرا عن العملية الهامة ﻹصلاح الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus