"remplacer le texte" - Traduction Français en Arabe

    • يستعاض عن النص
        
    • يُستعاض عن النص
        
    • يستعاض عن نص
        
    • يصبح نص
        
    • يُستعاض عن نص
        
    • ويستعاض عن نص
        
    • الاستعاضة عن النص
        
    • الاستعاضة عن نص
        
    • تستعيض عن النص الوارد
        
    • يستعاض عن العبارة
        
    • محل النص
        
    • استبدال نص
        
    • يُستعاض عن الجملة
        
    remplacer le texte de la note 1 par le texte ciaprès: UN في الحاشية 1، يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    À l'annexe I, remplacer le texte de la rubrique relative au Mexique par le texte suivant : UN في المرفق اﻷول يستعاض عن النص المتعلق بالمكسيك بالنص التالي:
    remplacer le texte de cette partie par ce qui suit : UN يستعاض عن النص الحالي لهذا الفرع بما يلي:
    Sous la rubrique Transport aérien, remplacer le texte actuel par ce qui suit : UN يُستعاض عن النص الحالي الوارد في إطار النقل الجوي بما يلي:
    remplacer le texte existant par le texte suivant: UN يستعاض عن نص الفقرة الوارد في الوثيقة بالنص التالي:
    remplacer le texte de l'annotation relative au point 50 par le libellé suivant : UN يصبح نص الشروح المتعلقة بالبند 50 كما يلي:
    remplacer le texte du paragraphe 17, par le texte suivant : UN الفقرة 17 يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    Deuxième partie, page 4, quatrième paragraphe - remplacer le texte existant par ce qui suit : UN الجزء الثاني، الصفحة 4، الفقرة 2 - يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    remplacer le texte existant par le texte suivant : UN يستعاض عن النص الموجود تحت هذا العنوان بما يلي:
    DS296 remplacer le texte actuel par le suivant : UN البند 296 يستعاض عن النص الحالي بالنص التالي:
    Au titre du deuxième objectif, remplacer le texte existant par le texte suivant : UN تحت الهدف الثاني، يستعاض عن النص الموجود بما يلي:
    remplacer le texte actuel de l'annexe 3 par le texte suivant: UN يستعاض عن النص الحالي في المرفق 3 بالنص التالي:
    Page 58 remplacer le texte actuel par le texte ci-après : UN يستعاض عن النص الوارد فيهما بما يلي:
    remplacer le texte actuel par le texte ci-après : UN يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    remplacer le texte actuel par le texte suivant: Traitement de substitution aux opioïdes et traitement de la dépendance à d'autres drogues; UN يُستعاض عن النص الحالي بعبارة العلاج الإبدالي بشبائه الأفيون وغيره من علاجات الارتهان للمخدِّرات؛
    remplacer le texte et la figure par ce qui suit : UN يُستعاض عن النص والشكل الحاليين بما يلي:
    remplacer le texte se rapportant à l'objectif 6 par le texte suivant : UN يستعاض عن نص الغاية 6 بما يلي: الغايات والأهداف
    remplacer le texte du paragraphe 14 par le texte suivant : UN 2 - يستعاض عن نص الفقرة 14 بالنص التالي:
    remplacer le texte des paragraphes 30 et 31 par le libellé suivant : UN يصبح نص الفقرتين 30 و31 على النحو التالي:
    remplacer le texte actuel par ce qui suit : UN يُستعاض عن نص الحاشية بما يلي:
    remplacer le texte de l'ancien indicateur de succès a) i) par ce qui suit : UN ويستعاض عن نص مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` القديم بالنص التالي:
    La Commission plénière a donc décidé de remplacer le texte actuel du paragraphe 69 par le libellé ci-après : UN وعليه فقد قررت الهيئة العامة غير الرسمية الاستعاضة عن النص الحالي لهذه الفقرة بالنص التالي:
    L'amendement consistait à remplacer le texte du projet de décision 3 par le texte suivant: UN ويتخلص التعديل في الاستعاضة عن نص مشروع المقرر 3 بالنص التالي:
    [Note à l'intention de la Commission: La Commission voudra peut-être remplacer le texte entre crochets de la recommandation 142 par un texte rédigé à peu près comme suit: UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعلّ اللجنة تود أن تستعيض عن النص الوارد بين معقوفتين في التوصية 142 بالنص التالي:
    remplacer le texte après < < gouvernements > > par < < organisations internationales et régionales du système des Nations Unies, grands groupes et autres parties prenantes compétentes > > . UN يستعاض عن العبارة الواردة بعد كلمة " الحكومات " بعبارة " المنظمات الدولية والإقليمية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والفئات الرئيسية، وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة " .
    Nous prenons acte du fait que le document ne vise pas à remplacer le texte évolutif. UN ونلاحظ أنه لا يُقصد بالوثيقة أن تحل محل النص المتداول الراهن.
    Dans ces conditions, les Parties doivent déterminer si remplacer le texte existant serait la meilleure solution. UN وفي مثل هذه الحالات، سيتعين على الأطراف أن تقرر إن كان استبدال نص موجود هو السبيل الأفضل للمضي قدماً.
    remplacer le texte de la deuxième phrase par le texte suivant : UN يُستعاض عن الجملة الثانية بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus