"rencontre avec" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماع مع
        
    • الاجتماع مع
        
    • لقاء مع
        
    • جلسة الاستماع
        
    • جلسة استماع مع
        
    • اللقاء مع
        
    • مقابلة مع
        
    • الإجتماع مع
        
    • موعد مع
        
    • لقائي مع
        
    • داخلي مع
        
    • للاجتماع مع
        
    • اجتماعها مع
        
    • بمقابلة
        
    • لقائه مع
        
    rencontre avec M. Simon Dieuseul Desrat Président du Sénat, et d'autres parlementaires UN اجتماع مع السيد سيمون ديوسول ديسرا، رئيس مجلس الشيوخ، وبرلمانيين آخرين
    rencontre avec S. E. Mme Im Run, Sous-Secrétaire d'Etat aux affaires féminines UN اجتماع مع سعادة مساعدة سكرتير الدولة لشؤون المرأة السيدة ايم رون
    rencontre avec S. E. Bun Hom Oun Many, Vice-Gouverneur en second de la province de Rattanakiri UN اجتماع مع سعادة النائب الثاني لحاكم مقاطعة راتاناكيري، السيد بون هم اون ماني
    Déclaration liminaire prononcée par le Président du Comité spécial lors de la rencontre avec le Ministre UN بيان افتتاحي أدلى به رئيس اللجنة الخاصة في الاجتماع مع رئيس الوزراء والوزراء
    rencontre avec Zazi Sadou du Rassemblement algérien des femmes démocrates (RAFD). UN لقاء مع زازي سعدو من التجمع الجزائري للنساء الديمقراطيات.
    rencontre avec M. Sam Rainsy, ex-Député et ex-Ministre de l'économie et des finances UN اجتماع مع السيد سام رنسي، عضو سابق في البرلمان ووزير الاقتصاد والمال
    rencontre avec le Représentant exécutif par intérim du Secrétaire général UN اجتماع مع القائم بأعمال الممثل التنفيذي للأمين العام
    rencontre avec le Président de la République de Bosnie-Herzégovine, M. Izetbegovic UN الوصول إلى سراييفو اجتماع مع الرئيس عزت بيغوفيتش، رئيس جمهورية البوسنة والهرسك
    Arrivée à Split rencontre avec M. Mate Boban et son commandant militaire UN الوصول إلى سبليت اجتماع مع السيد ماتيه بوبان وقائده العسكري
    Aéroport rencontre avec le Président de la République de Croatie, M. Tudjman, et les personnes ci-après : UN المطار اجتماع مع الرئيس تودمان، رئيس جمهورية كرواتيا ومع السادة:
    Le Comité sollicitera une rencontre avec un représentant de l'État partie. UN وستطلب اللجنة عقد اجتماع مع ممثل هذه الدولة الطرف.
    Le dialogue se poursuivant depuis quelque temps, une rencontre avec des représentants de l'État partie devrait être organisée pour la prochaine session. UN وبما أن الحوار مستمر منذ بعض الوقت، فينبغي جدولة اجتماع مع ممثلي الدولة الطرف يُعقد في الدورة المقبلة.
    rencontre avec les membres du clergé et de groupes civiques UN الاجتماع مع رابطة رجال الدين والمجموعات المدنية ببروفيدنسيالس
    Mais rien à propos d'une rencontre avec des clients ? Open Subtitles أقصد لم تقولي شيئًا عن الاجتماع مع العملاء؟
    ii) rencontre avec le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies UN ' 2` الاجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة
    :: rencontre avec Louis Kebreau, archevêque de Cap-Haïtien UN :: لقاء مع الأب لويس كيبرو، رئيس أساقفة كاب هاييسيان
    rencontre avec les autorités compétentes de Vojvodina et visite de Novi Sad — quartier résidentiel, zone industrielle, bâtiments de la télévision, ponts UN لقاء مع السلطات المختصة في فويغودينا وجولة في نوفي ساد - المنطقة السكنية، المنطقة الصناعية، مباني التلفزيون، الجسور
    rencontre avec la société civile. UN جلسة الاستماع المعقودة مع المجتمع المدني
    rencontre avec la société civile organisée conformément au paragraphe 117 du Consensus de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    INIM, Rapport sur la rencontre avec les Organisations gouvernementales dans le cadre du processus de renforcement institutionnel de l'INIM, 1996. UN المعهد النيكاراغوي لشؤون المرأة، تقرير عن اللقاء مع المنظمات غير الحكومية في إطار عملية التطوير المؤسسي للمعهد، ١٩٩٦.
    16 h 30 rencontre avec le juge Dyson, président de l'Ethnic Minorities Advisory Committee (Judicial Studies Board) UN الساعة ٠٣/٦١ مقابلة مع القاضي دايسون، رئيس اللجنة الاستشارية لﻷقليات اﻹثنية التابعة لمجلس الدراسات القضائية
    Je devais vous arrêter avant votre rencontre avec Gamble. Open Subtitles كان يجب علي أن أوقفكم قبل أن تذهبوا إلى ذلك الإجتماع مع غامبل
    Je venais lui arranger une rencontre avec une jeune femme que j'ai rencontrée à l'église. Open Subtitles كنت أحصل لإبنك للتو على موعد مع سيدة قـابلتها في الكنيسة.
    Lors de ma rencontre avec le Premier ministre la nuit dernière il a été décidé de lancer une enquête complète. Open Subtitles لقائي مع رئيس الوزراء مساء الأمس أدى إلى إجراء تحقيق كامل
    rencontre avec le mécanisme national de prévention du Bénin, organisée par l'Association pour la prévention de la torture. Cotonou (Bénin), octobre 2009 (M. Hans Draminsky Petersen). UN حوار داخلي مع آليات الوقاية الوطنية في بنن نظمته رابطة منع التعذيب، كوتونو، بنن، تشرين الأول/أكتوبر 2009 (السيد هانس درامينسكي بيترسن).
    rencontre avec la mission du Vice-Premier Ministre du Qatar chargée de la navette diplomatique en vue de la mise en œuvre du Document de Doha pour la paix au Darfour UN للاجتماع مع نائب رئيس وزراء قطر، بعثة دبلوماسية الوسيط المتنقل بشأن تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    Elle a des contacts avec des responsables de premier plan de l'opposition, comme le montre sa rencontre avec Mme Mideksa. UN وهي لها اتصالات مع زعماء المعارضة المهمين كما يشير إلى ذلك اجتماعها مع السيدة ميديكسا.
    Le voyage s'est achevé par une rencontre avec le Président Nelson Mandela; UN واختُتمت الجولة بمقابلة مع الرئيس نيلسون مانديلا؛
    Au cours de sa rencontre avec l'expert de la Commission des droits de l'homme, il a déclaré que cinq des huit bandes qui opéraient dans le pays avaient été anéanties. UN وقال الوزير، في لقائه مع الخبيرة، إنه تم تفكيك خمس من العصابات الثمانية التي تعمل في غواتيمالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus