"rendez-vous avec le" - Traduction Français en Arabe

    • موعد مع
        
    • اجتماع مع
        
    • الاجتماع مع
        
    • موعداً مع
        
    • مقابلة مع
        
    Il n'a ni reçu de réponse au questionnaire ni obtenu de rendez-vous avec le Ministère de la justice. UN ولم يتلق الفريق أي إجابة على استبيانه ولم يتمكن من الحصول على موعد مع وزارة العدل.
    Une semaine s'écoula avant qu'ils puissent obtenir un rendez-vous avec le Coordonnateur pour les secours humanitaires, qui n'avait pas demandé leur affectation. UN وانقضى أسبوع قبل أن يتمكنا من الحصول على موعد مع منسق الشؤون الإنسانية الذي لم يكن قد طلب تنسيبهما.
    J'ai dégoté un rendez-vous avec le docteur que tu as trouvé, celui qui s'occupe des femmes de tous les rangers. Open Subtitles حصلت على موعد مع هذا الطبيب الذي وجدته الذي يعامل جميع زوجات رينجرز
    Lorsque vous aurez transmis cette question au service juridique, nous aimerions obtenir un rendez-vous avec le Conseiller juridique pour en débattre en profondeur. UN وفور إحالة هذه المسألة إلى المكتب القانوني، نود طلب عقد اجتماع مع المستشار القانوني لمناقشة المسألة بالتفصيل.
    Seulement parce qu'ils ne voulaient pas me laisser passer sans un rendez-vous, mais comment une personne normale a-t-elle un rendez-vous avec le maire de toute façon ? Open Subtitles ما فعلتُ إلّا لرفضهم صعودي بدون موعد. لكن كيف يحصل رجل عاديّ على موعد مع العمدة بأي حال؟
    Première chose demain matin, nous prenons rendez-vous avec le docteur pour être sûres. Open Subtitles أوّل شيء غداَ صباحاَ، سنقوم بالحصول على موعد مع الطبيب فقط للتأكد.
    J'ai un rendez-vous avec le médecin que je mourais d'envie de voir. Open Subtitles في الواقع، لديّ موعد مع دكتور رغبت بمقابلته بشدة
    On sait que tu avais rendez-vous avec le docteur Fowler le 7 août. Open Subtitles و نعلم أن لديك موعد مع الدكتور فلور في السابع من أغسطس
    J'ai arrangé un rendez-vous avec le doyen, pour qu'on puisse lui montrer notre idée d'un magasin de sandwich. Open Subtitles إستطعت الحصول على موعد مع العميد لنقدم له فكرة محل الساندويشات الخاص بنا
    J'ai reçu un appel de l'école, j'ai un rendez-vous avec le principal plus tard, et il avait l'air énervé. Open Subtitles تلقيت مكالمة من المدرسة ، لدي موعد مع مدير المدرسة في وقت لاحق، وكان يبدو سكران.
    Mais à 11 h, vous avez rendez-vous avec le coiffeur. Open Subtitles الغي اجتماعاتي هذا الصباح لديك موعد مع الكوافير الساعة 11
    Il va informer le SECNAV, qui ensuite a un rendez-vous avec le président. Open Subtitles إنه في طريقه لتبليغ الموجز للأمن العسكري والذي بدوره له موعد مع الرئيس
    Tout d'abord nous avons fixé un rendez-vous avec le plus grand importateurs de gants à New York Open Subtitles قمنا بحجز موعد مع اكبر مستورد للقفازات في نيويورك
    Et on ne s'arrête pas en route quand on a rendez-vous avec le destin. Open Subtitles و لا يمكننا تحمل الوقوف الان لان امتنا لديها موعد مع القدر
    Ce n'est pas mon genre, mais j'ai rendez-vous avec le Dr Cheval. Open Subtitles بالعادة أنا لا أتغاضى عن المغادرة مبكراً، لكن لدي موعد مع طبيب الحصان.
    Parce que le 25 mars, tu auras rendez-vous avec le bourreau. Open Subtitles .... لأنة فى 25 مارس لديك موعد مع الإعدام
    Il avait rendez-vous avec le commandant Gil Lively à La Nouvelle-Orléans. Open Subtitles كان لديه اجتماع مع قائد البحرية جيل لايفلي في نيو اورليانز
    J'ai un rendez-vous avec le conseil. Open Subtitles كبيرة، وحصلت اجتماع مع مجلس الإدارة بعد ظهر هذا اليوم.
    J'ai pensé que je pourrais annuler le rendez-vous avec le chasseur de têtes. Open Subtitles وكون موقفه مع الإدارة لازال ضعيفًا، أظنني أستطيع إلغاء هذا الاجتماع مع مندوبة التوظيف.
    Demain, vous prendrez rendez-vous avec le docteur et vous verrez ce qu'il en dit. Open Subtitles حسناً ، أنا أعرف غداً ، ستحددين موعداً مع الطبيب و سنرى ما الذي سيقولهُ
    J'avais rendez-vous avec le directeur pendant une demi-heure, et en sortant, je me suis rendu compte que j'avais quelque chose de coincé entre les dents. Open Subtitles لقد كنت في مقابلة مع الشريف قبل ساعة ونصف وعندما خرجت ، أدركت أن هناك شئ بين أسناني مُثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus