Tu peux essayer de m'effrayer autant que tu veux. Je ne te rendrai pas le cœur de ta femme. | Open Subtitles | يمكنك أنْ تحاول إخافتي كما تشاء لكنّي لن أعيد قلب زوجتك |
Je ne rendrai pas le corps. Arrête de me faire ta moue parfaite. | Open Subtitles | لن أعيد الجثمان، فكفّ عن إعطائي هذه النظرة العبوسة. |
Bien sûr. Pas d'inquiétude pour la voiture. Je te la rendrai. | Open Subtitles | بالطبع و لا تقلقان بشأن السيارة ، سأعيدها إليكما. |
Je vous rendrai le projecteur avant que ça ne ferme. Je le jure. | Open Subtitles | سوف اعيد العارض قبل ان تغلقوا ، انا اقسم بذلك |
Indiquez-moi la position de l'Attero, et quand je l'aurai détruit, je vous rendrai votre équipage. | Open Subtitles | أعطني موقع جهاز أتيرو ، و بمجرد تدميره سأعيد إليكم هذا الطاقم |
Et je vous assure que tout ce qu'il a pu endurer de douleur et de souffrance avant sa mort, je le rendrai pleinement à la femme qui a causé cela. | Open Subtitles | وأصدق أن أي ما كلفّه الأمر من الألام والمعاناة قبل أن يموت سوف أعيده لأقصي قدرّ ممكن |
Il vient de toi. Je te le rendrai. | Open Subtitles | لقد حصلت عليه منك يا أبي شكراً سأعيده لك |
Je rendrai l'argent avant qu'on s'en rende compte. | Open Subtitles | ثم أعيد المال قبل أن يعلم أيّ شخص بأنه مفقود |
Dès que tu auras rallumé, je te ferai remonter et je te rendrai la charge, O.K. ? | Open Subtitles | فحالما تُعيد النور سأسحبكَ و أعيد المهمّة لكَ، اتّفقنا؟ |
Je vous le rendrai une fois cette crise passée. | Open Subtitles | أعدك بأن أعيد إليك السلطة بعد نهاية الأزمة |
Je te rendrai chaque coup de fouet que tu m'as donné Dathan ! | Open Subtitles | سوف أعيد كل ضربة سوط تلقيتها منك يا داثان |
Mais en compensation, quand sa femme sera sur le point de le déshonorer, je lui rendrai la vue pour qu'il voie la traîtrise. | Open Subtitles | ولكني سأمنع ذلك, سوف أعيد بصره حيث يستطيعوا رؤية خيانة زوجته. |
Je la remettrai d'aplomb et vous la rendrai comme neuve. | Open Subtitles | يمكنني أن أعالجها من أجلك وبعدها سأعيدها إليك |
Dis-lui de venir au commissariat, et je les lui rendrai. | Open Subtitles | أخبرها أن تأتي إلى المخفر الغربي سأعيدها إليها |
Je te la rendrai d'ici ce soir sans la moindre rayure, promis | Open Subtitles | سيرتفع مبلغ التأمين سأعيدها لكِ الليلة , سليمة أعدكِ بهذا |
Mais je vous promets que je vous rendrai votre argent. | Open Subtitles | لكن انا اقسم لك اني سوف اعيد لك كل النقود |
Je te promets que quand je récupérerai mon corps, je te rendrai ton Chi. | Open Subtitles | اعدك عندما اعود الى جسدي انا اعيد طاقتك اليك |
Si une petite me dit son nom, je lui rendrai la vue. | Open Subtitles | لو أخبرتني الفتاة باسمها، سأعيد لها بصرها |
Si tu réussis ce test, je te rendrai ton bien et j'oublierai tout. | Open Subtitles | حسنًا, إذا كان بإمكانك تجاوز الإختبار سأعيد لكِ غرضكِ وأتغاضى عن الأمر |
Donc si cet argent vous tracasse, je le rendrai à Karishma aujourd'hui! | Open Subtitles | لذلك إذا قلق بشأن النقود سوف أعيده اليوم إلى كاريشما |
Je le rendrai quand je saurai comment le tuer. | Open Subtitles | لن أعيده حتّى أجد طريقة لقتلهم. |
Je te le rendrai. Un ennui avec mon comptable. Qu'est-il arrivé ? | Open Subtitles | سأعيده إليك، عندي مشكلة مع حسابي، ماذا يحصل؟ |
Je vous le rendrai volontiers, M. Lonza, mais décrivez-le moi d'abord, pour être sûr que c'est le vôtre. | Open Subtitles | سيكون من الرائع بأن اعيدها لك سيد لونزا لكن عليك بان تصفها اولاً |
Bien, je la lui rendrai si tu lui montres tes plans. | Open Subtitles | حسناً، سأرجعها له إذا عرضت عليه خططك |
Je me rendrai au prince Jean s'ils sont libérés dans moins d'une heure. | Open Subtitles | إننى سأستسلم لمحاكمة عادلة أمام الأمير جون " إذا أطلق سراحهم فى غضون ساعة " |
Je me rendrai et je rentrerai à la maison après la guerre. | Open Subtitles | سأسلم نفسى وآتى إلى الوطن بعد انتهاء الحرب. |