"rendre familier" - Dictionnaire français arabe

    rendre familier

    verbe

    "rendre familier" - Traduction Français en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    D'une façon générale, lors de l'adoption de cette nouvelle Loi type (ou de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique), il est souhaitable d'adhérer autant que possible au texte uniforme de manière à rendre le droit national aussi transparent et familier que possible pour les étrangers qui l'utiliseront. UN وعموما يستصوب، لدى اشتراع القانون النموذجي الجديد (أو قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية)، الالتزام قدر الامكان بالنص الموحد، بغية جعل القانون الوطني واضحا ومألوفا قدر الامكان لمستعملي القانون الوطني الأجانب.
    Les experts ont également examiné les propositions visant à atténuer la charge qui pèse sur les États d'établir des relevés nationaux et à rendre l'Instrument normalisé plus familier et plus facile à utiliser. UN 41 - وناقش الخبراء أيضا مقترحات تهدف إلى تخفيف العبء الواقع على الدول أثناء عملية تجميع التقارير الوطنية، وإلى تحسين التعرف على عناصر الأداة الموحدة وتيسير الرجوع إليها.
    Rester le plus près possible du texte uniforme présente le gros avantage de rendre le droit interne aussi transparent et familier que possible aux yeux des parties, conseillers et conciliateurs étrangers qui participent à la conciliation dans l'État adoptant. UN وثمة داع هام للتقيد، إلى أقصى مدى ممكن، بالنص الموحد هو جعل القانون الوطني شفافا ومألوفا قدر الامكان للأطراف والمستشارين والموفّقين الأجانب الذين يشاركون في عمليات توفيق في الدولة المشترعة.
    Il a été décidé d'adopter cette perspective de l'égalité entre les sexes afin de rendre le Concept plus familier et de promouvoir l'égalité des sexes comme une politique du pays. UN وقد تقرر اتباع هذا النهج فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين من أجل جعل المفهوم مألوفا لدى الجمهور وتعزيز المساواة بين الجنسين بوصفه سياسة عامة للبلد.
    Prétendre que le nom ne vous est pas familier ne va pas rendre les choses plus faciles pour vous. Open Subtitles اسم التظاهر ليست مألوفة بالنسبة لك لن يكون الامر أي أسهل بالنسبة لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus