"renvoyé à" - Traduction Français en Arabe

    • سيناقش في
        
    • أحيل إلى
        
    • المحال إلى
        
    • تماثل للشفاء
        
    • إلى ذلك تحديداً
        
    • أرجعت
        
    • وميزانيته إلى
        
    • أخرى إلى
        
    • وأُرجئ
        
    • إحالة البند إلى
        
    Point renvoyé à la Deuxième Commission UN بند سيناقش في اللجنة الثانية
    Point renvoyé à la Troisième Commission UN بند سيناقش في اللجنة الثالثة
    renvoyé à la Commission chargée des questions constitutionnelles et à la Commission du travail et de la prévision sociale UN أحيل إلى اللجنتين المشتركتين للنقاط الدستورية والعمل والضمان الاجتماعي.
    renvoyé à la Commission du travail et de la prévision sociale et à la Commission de l'équité et de l'égalité entre les sexes et des études législatives UN أحيل إلى اللجان المشتركة للعمل والضمان الاجتماعي، والإنصاف والجنسانية، والدراسات التشريعية.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite ainsi achever son examen du rapport du Conseil économique et social renvoyé à la Troisième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحال إلى اللجنة الثالثة؟
    Point renvoyé à la Sixième Commission UN بند سيناقش في اللجنة السادسة
    Point renvoyé à la Deuxième Commission UN بند سيناقش في اللجنة الثانية
    Point renvoyé à la Troisième Commission UN بند سيناقش في اللجنة الثالثة
    Point renvoyé à la Sixième Commission UN بند سيناقش في اللجنة السادسة
    Point renvoyé à la Première Commission UN بند سيناقش في اللجنة الأولى
    Point renvoyé à la Quatrième Commission UN بند سيناقش في اللجنة الرابعة
    renvoyé à la Commission du travail et de la prévision sociale et à la Commission de la sécurité sociale UN أحيل إلى اللجنتين المشتركتين للعمل والضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي.
    renvoyé à la Commission du travail et de la prévision sociale et à la Commission de l'équité et de l'égalité entre les sexes UN أحيل إلى لجنتي العمل والضمان الاجتماعي والإنصاف والجنسانية.
    renvoyé à la Commission du travail et de la prévision sociale, après avis de la Commission de l'équité et de l'égalité entre les sexes UN أحيل إلى لجنة العمل والضمان الاجتماعي، مشفوعا برأي لجنة الإنصاف والجنسانية.
    renvoyé à la Commission du travail et de la prévision sociale et à la Commission de l'aide aux groupes vulnérables UN أحيل إلى اللجنتين المشتركتين للعمل والضمان الاجتماعي ورعاية الجماعات الضعيفة.
    Résolutions adoptées à la première session de la Commission constituée en comité préparatoire et projet de résolution renvoyé à sa deuxième session UN القرارات التي اتخذت في الدورة الأولى للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، ومشروع القرار المحال إلى دورتها الثانية
    Dossier de l'affaire renvoyé à la police pour complément d'enquête UN أرجعت المسطرة إلى الشرطة قصد تعميق البحث
    Le Bureau décide de recommander, à propos du point 107, que le rapport de l’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 101 du projet d’ordre du jour. UN قرر المكتب، فيما يتعلق بالبند ١٠٧، أن يوصي بأن يحال تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند ١٠١ من مشروع جدول اﻷعمال.
    Le projet de loi susmentionné est en train d'être amendé pour satisfaire aux normes internationales avant d'être renvoyé à l'Assemblée nationale. UN وقد عدل مشروع القانون المشار إليه أعلاه ليستوفي المعايير الدولية ثم قدم مرة أخرى إلى الجمعية الوطنية.
    Ce faisant, cependant, la répartition équitable a été oubliée, l'environnement gravement mis à mal et le développement démocratique renvoyé à plus tard. UN ولكن أثناء هذه العملية، أصبح التوزيع المنصف في طي النسيان، وتعرضت البيئة لأضرار بالغة، وأُرجئ التطور الديمقراطي.
    Étant donné la nature de cette question, le Secrétaire général demande en outre que l'examen en soit renvoyé à la Cinquième Commission. UN ونظرا لطبيعة البند، يطلب اﻷمين العام كذلك إحالة البند إلى اللجنة الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus