Le Conseil entend de nouveau une déclaration du représentant de la République arabe syrienne. | UN | واستمع المجلس إلى بيان آخر أدلى به ممثل الجمهورية العربية السورية. |
Le représentant de la République arabe syrienne explique sa position. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للتصويت. |
Le représentant de la République arabe syrienne explique son vote. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للتصويت. |
Le représentant de la République arabe syrienne explique son vote. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للتصويت. |
Le représentant de la République arabe syrienne explique son vote. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل الجمهورية العربية السورية. |
C'est avec joie que M. Paschke donnera de plus amples informations au représentant de la République arabe syrienne s'il le souhaite. | UN | وأعلن أنه في حالة رغبة ممثل الجمهورية العربية السورية في مزيد من المعلومات، فإن من دواعي سعادته أن يقوم بذلك. |
Le représentant de la République arabe syrienne explique sa position. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للتصويت. |
Le représentant de la République arabe syrienne explique sa position. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للموقف. |
Le représentant de la République arabe syrienne explique sa position. | UN | أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للتصويت. |
Note verbale adressée au Secrétaire général par le représentant de la République arabe syrienne | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من ممثل الجمهورية العربية السورية |
Le représentant de la République arabe syrienne et l'observateur de la Palestine exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حقهما في الرد. |
Le représentant de la République arabe syrienne modifie oralement le paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution V. | UN | وقدم ممثل الجمهورية العربية السورية تعديلا شفويا على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الخامس. |
On me dit que le représentant de la République arabe syrienne demande la parole. | UN | يُقال لي الآن أن ممثل الجمهورية العربية السورية يود الإدلاء ببيان. |
L'orateur suivant est le représentant de la République arabe syrienne à qui je donne la parole. | UN | المتكلم التالي هو ممثل الجمهورية العربية السورية، وأعطيه الكلمة. |
Le représentant de la République arabe syrienne a fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان. |
Le représentant de la République arabe syrienne fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان. |
Sa délégation s'oppose fermement à l'allusion à son pays faite par le représentant de la République arabe syrienne. | UN | وقال إن وفد بلده يعترض بشدة على الإشارة إلى بلده من قبل ممثل الجمهورية العربية السورية. |
17. À la même séance également, le représentant de la République arabe syrienne, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | 17- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بصفته ممثلاً للبلد المعني. |
23. À la même séance également, le représentant de la République arabe syrienne, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | 23- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بصفته ممثلاً للبلد المعني. |
17. À la même séance également, le représentant de la République arabe syrienne, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | 17- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بصفته ممثل للبلد المعني. |
Je donne la parole au représentant de la République arabe syrienne, qui souhaite expliquer son vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي يرغب في تعليل التصويت قبل التصويت. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la République arabe syrienne | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من مندوب الجمهورية العربية السورية |