"représentants des organes" - Traduction Français en Arabe

    • ممثلو الأجهزة
        
    • ممثلي هيئات
        
    • ممثلو اﻷجهزة المهتمة باﻷمر
        
    • ممثلو أجهزة
        
    • ممثلو الهيئات
        
    • ممثلو هيئات
        
    • ممثلي الهيئات
        
    • ممثلين عن الهيئات
        
    • ممثلين للهيئات
        
    • ممثلو اﻷجهزة والهيئات المهتمة باﻷمر
        
    • لممثلي الهيئات
        
    • الممثلون عن هيئات
        
    • ممثلين عن هيئات
        
    • وممثلين عن الهيئات
        
    • ممثلو مجالس
        
    représentants des organes de l'Organisation des Nations Unies intéressés UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    représentants des organes de l'Organisation des Nations Unies intéressés UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    Coopération avec les représentants des organes des Nations Unies traitant des droits de l'homme UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    représentants des organes de l'Organisation des UN ممثلو اﻷجهزة المهتمة باﻷمر في اﻷمم المتحدة
    représentants des organes, organismes et mécanismes pertinents des Nations Unies intéressés, notamment les organismes UN ممثلو أجهزة وهيئات وبرامج الأمم المتحدة المهتمة بالأمر والآليات ذات الصلة،
    DISPOSITIONS PRISES PAR LES représentants des organes DE DÉFENSE DES DROITS DE L'HOMME UN والإجراءات التي اتخذها ممثلو الهيئات المعنية بحقوق الإنسان
    Les représentants des organes des droits de l'homme ont insisté sur le fait qu'il n'était pas nécessaire d'instituer un régime particulier aux réserves aux traités de droits de l'homme. UN وألح ممثلو هيئات حقوق الإنسان على أنه ليس من الضروري إقامة نظام خاص بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    Lorsqu'elle travaille au niveau international, elle fait des efforts pour rencontrer les représentants des organes subsidiaires de l'ONU. UN وعندما تعمل المنظمة على المستوى الدولي تُبذَل جهود لمقابلة ممثلي الهيئات الفرعية التابعة للأمم المتحدة.
    représentants des organes de l'Organisation des Nations Unies intéressés UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    représentants des organes de l'Organisation des Nations Unies intéressés UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    représentants des organes de l'Organisation des Nations Unies intéressés UN ممثلو الأجهزة المهتمة بالأمر في الأمم المتحدة
    Il se félicite de la possibilité d'entendre les idées des représentants des organes des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods, ainsi que de ceux des organisations régionales. UN ورحب بإمكان الاستماع إلى مساهمات ممثلي هيئات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وممثلي المنظمات الإقليمية.
    Coopération avec les représentants des organes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    Cependant, les représentants des organes directeurs n'étaient pas convaincus de l'efficacité de l'intervention des autorités nationales, qu'il s'agisse de poursuites pénales ou des tentatives de recouvrement de la Caisse. UN بيد أن ممثلي هيئات الإدارة لم يقتنعوا بفعالية إقحام السلطات الوطنية، سواء في رفع الدعاوى الجنائية أو مساعدة الصندوق في جهود الاسترداد.
    représentants des organes de l'Organisation des UN ممثلو اﻷجهزة المهتمة باﻷمر في اﻷمم المتحدة
    représentants des organes de l'Organisation des UN ممثلو اﻷجهزة المهتمة باﻷمر في اﻷمم المتحدة
    représentants des organes de l'Organisation des Nations Unies intéressés UN المادة 63 ممثلو أجهزة الأمم المتحدة المهتمة بالأمر 22
    De plus, les représentants des organes compétents des Nations Unies sont invités à toutes les sessions du Conseil. UN إضافـــة إلى ذلك، يُدعـــى ممثلو الهيئات المعنية في اﻷمم المتحدة لحضــور جميع دورات المجلــس.
    Si les représentants des organes conventionnels sont invités à y participer, ce sera vraisemblablement en qualité d'observateurs. Le secrétariat du Comité s'en assurera et tiendra informés les membres du Comité. UN وأوضح أنه إذا دعي ممثلو هيئات المعاهدات للمشاركة فيها، فإنه سيكون ذلك بصفة مراقبين على الأرجح، وأن أمانة اللجنة ستتأكد من ذلك، وستبلغه لأعضاء اللجنة.
    La plus grosse part de ces dépenses, soit 2 961 800 dollars avant réévaluation des coûts, a trait aux frais de voyage des représentants des organes intergouvernementaux. UN ويتصل الجزء اﻷكبر من الطلب، الذي يبلغ ٨٠٠ ٩٦١ ٢ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بسفر ممثلي الهيئات الحكومية الدولية.
    En 2000, la Slovaquie a mis en place un comité sur les droits de l'enfant qui comprend les représentants des organes centraux de l'administration d'État, des organisations gouvernementales et non gouvernementales locales et qui recommande des mesures pour régler les problèmes éventuels. UN وأنشأت سلوفاكيا في سنة 2000 اللجنة السلوفاكية لحقوق الطفل. وتتألف من ممثلين عن الهيئات المركزية وإدارة الدولة، والحكومة المحلية، والمنظمات غير الحكومية، وتقترح اتخاذ تدابير لحل هذه المسائل.
    Frais de voyage de cinq représentants des organes de surveillance des traités (Afrique du Sud, Argentine, Australie, Brésil et Chili) UN سفر خمسة ممثلين للهيئات المنشأة بموجب معاهدات (الأرجنتين واستراليا والبرازيل وجنوب أفريقيا وشيلي) -- 500 42
    représentants des organes de l'Organisation UN ممثلو اﻷجهزة والهيئات المهتمة باﻷمر في اﻷمم المتحدة
    En outre, les représentants des organes souverains et des organisations internationales qui s'occupent des droits des détenus peuvent avoir accès aux établissements pénitentiaires. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لممثلي الهيئات السيادية والمنظمات الدولية المعنية بحقوق السجناء زيارة السجون.
    e) représentants des organes intéressés de l'Organisation des Nations Unies; UN (هـ) الممثلون عن هيئات الأمم المتحدة المهتمة؛
    Les gouvernements devraient également être invités à inclure dans leurs délégations respectives des représentants des organes de coordination des organisations nationales non gouvernementales de jeunes; UN وينبغي أيضا دعوة الحكومات إلى أن تشرك في الوفود الخاصة بكل منها، ممثلين عن هيئات تنسيق منظمات الشباب الوطنية غير الحكومية؛
    Les ministères concernés, les représentants des organes administratifs provinciaux et des mécanismes oeuvrant pour l'égalité des sexes ainsi que les représentants d'organisations de femmes non gouvernementales ont assisté à la présentation publique des recommandations. UN وقد حضر التقديم الجماهيري للتوصيات وزارات حكومة جمهورية صربيا وممثلين عن الهيئات الإدارية الإقليمية، وآليات المساواة بين الجنسين، وممثلين عن المنظمات النسائية غير الحكومية.
    Les représentants des organes directeurs ont présenté de nombreuses observations au sujet de l’étude supplémentaire des arrangements administratifs à long terme de la Caisse. UN ٧١ - وركز ممثلو مجالس اﻹدارة على مواصلة دراسة بشأن وضع ترتيبات إدارية أطول أجلا للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus