Ce chiffre représente une diminution constante par rapport à 2010. | UN | وهذا يمثل انخفاضا مطردا بالمقارنة مع عام 2010. |
Le montant proposé pour 2003 est de 115 000 dollars, ce qui représente une diminution de 31 000 dollars par rapport aux crédits approuvés pour 2002. | UN | ويصل المبلغ المقترح لعام 2003 إلى 000 115 دولار. وهو يمثل انخفاضا مقداره 000 31 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002. |
Selon la tendance qui ressort de l'évaluation de référence de 2010, le taux de criminalité est tombé de 726 pour 100 000 en 2006 puis à 719 pour 100 000 en 2007, ce qui représente une diminution de 1 %. | UN | ويظهر تقييم خط الأساس لعام 2010 أن اتجاه معدل الجريمة انخفض من 726 لكل 000 100 من السكان في عام 2006 إلى 719 في 2007، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 1 في المائة. |
En 1998, la population dans le territoire était estimée à 1 443 World Factbook 1998, Central Intelligence Agency. personnes. Cela représente une diminution par rapport aux 1 577 habitants recensés en 1991. | UN | وكان سكان اﻹقليم يقدرون في عام ١٩٩٨ ﺑ ٤٤٣ ١ نسمة، وهو ما يمثل نقصانا بالمقارنة مع عدد السكان البالغ ٥٧٧ ١ في تعداد ١٩٩١. |
Il a ensuite varié à la baisse avant d'augmenter en 2004 et 2005, où il était de 2 pour 10 000 naissances vivantes. Il a diminué les deux années suivantes pour s'établir en 2007 à 1,8 pour 10 000 naissances vivantes, ce qui représente une diminution de 5 %. | UN | وقد أظهر زيادة في عامي ٢٠٠٤ و٢٠٠٥، عندما بلغ 2.0 في كل 000 10 ولادة حية، ولكنه انخفض على مدى العامين الماضيين، حيث بلغ 1.8 في كل 000 10 ولادة حية في عام ٢٠٠٧، وهو ما يمثل انخفاضاً نسبته ٥ في المائة. |
Ce chiffre représente une diminution de 33 800 dollars, dont le montant sera affecté à l'appui aux programmes. | UN | وهذا يعكس انخفاضا قدره ٨٠٠ ٣٣ دولار، سيخصص للنفقات في اطار دعم البرنامج. |
Le montant de 197 400 dollars prévu pour les autres objets de dépense, qui représente une diminution nette de 30 400 dollars, permettrait essentiellement de financer les voyages, les frais généraux de fonctionnement et d'autres dépenses opérationnelles. | UN | أما مبلغ الـ 400 197 دولار، الذي يعكس نقصانا صافيه 400 30 دولار، في الموارد غير المتعلقة بالوظائف فيغطي أساسا تكاليف سفر الموظفين ومصروفات التشغيل العامة وغير ذلك من الاحتياجات التشغيلية. |
En conséquence, au cours des exercices 1998-1999 et 1999-2000, le nombre de postes d'agent local a été ramené à 147, ce qui représente une diminution de 74 postes, soit 28 %, qui se soldera par des économies à long terme pour l'Organisation. | UN | ونتيجة لذلك، خُفضت احتياجات التوظيف المحلي خلال الفترتين الماليتين 1998-1999 و 1999-2000، بواقع 74 وظيفة فهبطت إلى 147 وظيفة، أي ما يمثل تخفيضا قدره 28 في المائة ووفورات طويلة الأجل بالنسبة للمنظمة. |
En 2011, elle s'élevait, selon des estimations provisoires, à 93,1 milliards de dollars, ce qui représente une diminution de 2,4 % par rapport à 2010. | UN | وقد قدرت مؤقتا بمبلغ 93.1 بليون دولار في عام 2011، مما يمثل انخفاضا نسبته 2.4 في المائة مقارنة بعام 2010. |
Ceci représente une diminution de 29 100 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 2001 et 2002. | UN | وهو يمثل انخفاضا مقداره 100 29 دولار قياسا إلى المخصصات المعتمدة لعامي 2001 و 2002. |
Le Comité note que ce chiffre représente une diminution de 64 % par rapport à la période précédente, en partie imputable à des mesures de prévention telles que la multiplication des activités de formation et de sensibilisation. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا العدد يمثل انخفاضا بنسبة 64 في المائة بالمقارنة مع الفترة السابقة ويمكن أن يعزى ذلك جزئيا إلى اتخاذ تدابير وقائية، مثل زيادة التدريب وأنشطة التوعية. |
Un détenu coûtait 54,29 dollars caïmanais par jour, ce qui représente une diminution de 4,3 % par rapport à 1996. | UN | ويبلغ متوسط التكلفة اليومية للسجين ٥٤,٢٩ دولارا كايمانيا، وهو يمثل انخفاضا بنسبة ٤,٣ في المائة عما كان عليه المتوسط في عام ١٩٩٦. |
Les dépenses prévues au titre des transports terrestres pour l'exercice 2014/15 s'élèvent à 7 305 400 dollars, ce qui représente une diminution de 2 636 500 dollars, soit 26,5 %, par rapport au montant prévu pour 2013/14. | UN | 42 - تصل الاحتياجات المقدرة للنقل البري للفترة 2014-2015 إلى 400 305 7 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 500 636 2 دولار أو 26.5 في المائة بالمقارنة مع مخصصات الفترة 2013-2014. |
Pour 55 % des organes, ce facteur se situe entre 90 et 100 %, ce qui représente une diminution de cinq points par rapport aux chiffres de 1997. | UN | وحققت نسبة ٥٥ في المائة من الهيئات معاملات دقة تخطيط تتراوح بين ٠٩ و ٠٠١ في المائة، بما يمثل نقصانا بنسبة ٥ في المائة عن النسبة التي تحققت عام ٧٩٩١. |
Selon les informations communiquées par la Puissance administrante, le nombre total des arrivées de touristes s'élevait à 5 800 en 1995, ce qui représente une diminution d'environ 1 500 arrivées par rapport à 1992 et une réduction de moitié par rapport à 1991. | UN | ووفقا للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة باﻹدارة، بلغ مجموع عدد السياح القادمين ٨٠٠ ٥ سائح في عام ١٩٩٥، مما يمثل نقصانا بحوالي ٥٠٠ ١ سائح عن عام ١٩٩٢، وبحوالي نصف عدد الزائرين في عام ١٩٩١. |
En 1997, le total des fonds mis à la disposition du HCR s'est élevé à 1 133 566 600 dollars E.-U. Cela représente une diminution d'environ 123,9 millions de dollars E.-U. | UN | وفي عام 1997، بلغ مجموع الأموال المتاحة للمفوضية 600 566 133 1 دولار. وهذا يمثل انخفاضاً يبلغ نحو 123.9 مليون دولار. |
Le recensement de 1992 indique que le taux de chômage aux Antilles néerlandaises était de 15,3 %, ce qui représente une diminution de 4,5 % par rapport au taux de 19,8 % qui prévalait en 1990. | UN | يبيﱢن التعداد السكاني لعام ١٩٩٢ أن نسبة البطالة في جزر اﻷنتيل الهولندية ١٥,٣ في المائة. ونظراً ﻷن نسبة البطالة كانت ١٩,٨ في المائة في عام ١٩٩٠، فإن هذا يمثل انخفاضاً مقداره ٤,٥ في المائة. |
Le montant de 446 200 dollars, qui représente une diminution de 2 000 dollars au titre des autres objets de dépense, servira à financer d'autres dépenses de personnel, des dépenses de consultants et experts, et les voyages du personnel. | UN | ويتصل مبلغ 200 446 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 000 2 دولار في إطار الاحتياجات من غير الوظائف، بتكاليف الموظفين الأخرى، والمستشارين والخبراء وسفر الموظفين. |
32.16 Les ressources prévues pour les gros travaux d'entretien du Siège se chiffrent à 8 251 300 dollars, ce qui représente une diminution de 833 600 dollars. | UN | 32-16 ويقترح رصد اعتماد قدره 300 251 8 دولار، يعكس انخفاضا قدره 600 833 دولار، لتغطية تكاليف صيانة أماكن المقر. |
Ceci représente une diminution nette de 39 postes d'agent local, résultant de l'externalisation des services d'entretien et de restauration. | UN | وهذا يعكس نقصانا صافيا بمقدار 39 وظيفة محلية نتيجة الاستعانة بمصادر خارجية بالنسبة لخدمات الحجابة وخدمات الطعام. |
25.63 Un crédit de 97 700 dollars, ce qui représente une diminution de 49 900 dollars, est demandé pour couvrir le coût des services contractuels de traduction et d'impression des matériaux d'information. | UN | ٥٢-٣٦ يقترح إدراج مبلغ ٧٠٠ ٩٧ دولار، يعكس تخفيضا في الموارد قدره ٩٠٠ ٤٩ دولار، لتغطية تكلفة الترجمة التحريرية التعاقدية والطباعة الخارجية للمواد الاعلامية. |
A.1.39 Le montant total des ressources prévues au budget ordinaire s'élève à 19 523 400 dollars, ce qui représente une diminution de 499 900 dollars, soit 2,4 %. | UN | ألف 1-39 يعكس مجموع الموارد المدرجة في الميزانية العادية (400 523 19 دولار) نموا سلبيا قدره 900 499 دولار، أي بنسبة 2.4 في المائة. |
Ce nombre représente une diminution de 7,6 % par rapport aux années 1998 à 2001. | UN | وهذا يمثل نقصا بنسبة 7.6 في المائة بالمقارنة بالفترة من 1998 إلى 2001. |
Le montant des dépenses opérationnelles prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 s'établit à 194 766 800 dollars, ce qui représente une diminution de 50 424 000 dollars (20,6 %) par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice précédent. | UN | 30 - تصل التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/ يونيه 2013 إلى 800 766 194 دولار، وهو ما يمثل نقصان 000 424 50 دولار، أو 20.6 في المائة مقارنة بمخصصات الفترة 2011/2012. |
Le montant prévu des dépenses opérationnelles pour 2013/14 s'élève à 8 724 900, ce qui représente une diminution de 172 000, ou 1,9 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2012/13. | UN | 22 - وتمثل الاحتياجات التشغيلية المقدَّرة البالغة 900 724 8 دولار للفترة 2013/2014، مما يمثل نقصاناً قدره 000 172 دولار، أو نسبة 1.9 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013. |
21.41 Le montant prévu (57 800 dollars), qui représente une diminution de 11 700 dollars, correspond au coût des fournitures pour le matériel informatique et des fournitures de bureau pour le bureau extérieur du Cambodge (40 600 dollars) et le Centre pour les droits de l'homme (17 200 dollars). | UN | ١٢-١٤ الاحتياجات المقدرة )٨٠٠ ٥٧ دولار( التي تعكس انخفاضا قدره ٧٠٠ ١١ دولار تغطي تكلفة لوازم معدات تجهيز البيانات ولوازم المكاتب في المكتب الميداني في كمبوديا )٦٠٠ ٤٠ دولار( وفي مركز حقوق اﻹنسان )٢٠٠ ١٧ دولار(. |
Les ressources nécessaires au titre du personnel civil pour l'exercice 2011/12 s'élèvent à 291 295 600 dollars, ce qui représente une diminution de 65 427 900 dollars, soit 18,3 %, par rapport aux 356 723 500 dollars alloués pour l'exercice 2010/11. | UN | 33 - خلال الفترة 2011/2012، بلغت الاحتياجات التقديرية للموظفين المدنيين 600 295 291 دولار، تعكس نقصانا قدره 900 427 65 دولار، أو 18.3 في المائة، مقارنة مع المخصصات المعتمدة للفترة 2010/2011 والتي بلغت 500 723 356 دولار. |
Ce chiffre représente une diminution notable du nombre de prisonniers politiques au cours de ces deux dernières années. | UN | وقد مثل هذا الرقم انخفاضا كبيرا في عدد السجناء السياسيين على مدى العامين الماضيين. |