La Division de l'élaboration des politiques environnementales et du droit a au premier chef la responsabilité de ce sous-programme. | UN | 10-11 تتولى شعبة تطوير السياسات البيئية والقانون المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
13.7 La responsabilité de ce sous-programme relève quant au fond des bureaux placés sous la supervision directe du Directeur exécutif. | UN | 13-7 تتقاسم المكاتب الخاضعة للإشراف المباشر للمدير التنفيذي المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
7.7 La responsabilité de ce sous-programme couvre la Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination. | UN | 7-7 تتولى شعبة دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
9.79 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de l'analyse des politiques de développement. | UN | 9-79 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة تحليل السياسات الإنمائية. |
15.38 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division du logement et du développement durable des établissements humains. | UN | 15-38 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
La responsabilité de ce sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources humaines. | UN | 24-24 تتولى دائرة إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division du commerce international et de l'intégration. | UN | 17-6 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التجارة الدولية والتكامل. |
La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division du logement et du développement durable des établissements humains. | UN | 12-14 تضطلع شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي. |
14.25 La responsabilité de ce sous-programme est confiée à la Division des services d'information pour le développement et les stratégies adoptées seront les sui-vantes : | UN | 14-25 وتضطلع شعبة خدمات المعلومات الإنمائية بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي. وستتبع الاستراتيجيات التالية: |
14.33 La responsabilité de ce sous-programme est confiée au Centre africain pour la femme. | UN | 14-33 يضطلع المركز الأفريقي للمرأة بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
16.11 Dans le cadre de la CEE, la responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division des transports. | UN | 16-11 أسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي في داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى شعبة النقل. |
20.18 La responsabilité de ce sous-programme au sein du Bureau relève du Service d'intervention en cas d'urgence. | UN | 20-18 في المكتب، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل فرع الاستجابة للكوارث. |
19.65 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division du développement social. | UN | 19-65 تضطلع شعبة التنمية الاجتماعية بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
21.155 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de statistique. | UN | 21-155 تتولى شعبة الإحصاءات مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
7.7 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination. | UN | 7-7 تتولى شعبة دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la coopération régionale et technique. | UN | 12-16 تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والتقني بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la coopération régionale et technique. | UN | 23 -تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والتقني بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
La responsabilité de ce sous-programme est confiée à la Division du logement et du développement durable des établissements humains. | UN | 11-6 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
11A.22 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. | UN | 11 ألف-22 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية. |
La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division du commerce international et de l'intégration. | UN | 17-6 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التجارة الدولية والتكامل. |
La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division du logement et du développement durable des établissements humains. | UN | 12-11 تضطلع شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي. |
14.25 La responsabilité de ce sous-programme est confiée à la Division des services d'information pour le développement et les stratégies adoptées seront les suivantes : | UN | 14-25 وتضطلع شعبة خدمات المعلومات الإنمائية بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي. وستتبع الاستراتيجيات التالية: |
15.43 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la coopération régionale et technique. | UN | 15-43 تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والتقني بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
14.13 La responsabilité de ce sous-programme est confiée à la Division des services d'information pour le développement et les stratégies adoptées seront les suivantes : | UN | 14-13 تضطلع شعبة خدمات المعلومات الإنمائية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. وستشمل الاستراتيجية المقررة ما يلي: |
La responsabilité de ce sous-programme incombera à la Division des transports. | UN | 15-20 تقع المسؤولية الفنية لهذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة النقل. |
11A.25 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. | UN | 11 ألف-25 تقع المسؤولية عن البرنامج الفرعي على شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية. |