En voilà qui ressemblent à celles que nous vous avons faites. | Open Subtitles | هذه النماذج تشبه الأضرحة التي نحتناها لكم في الماضي |
Sheri, je suis désolée, mais ces cœurs ressemblent à des culs. | Open Subtitles | شيري، أنا آسفة جداً لكن هذه القلوب تشبه المؤخرات |
Ils ressemblent à des rats de laboratoire. Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | يبدون وكأنهم فئران تجارب هناك ما الذي يحدث هنا؟ |
Je suis contre les femmes dans les pubs, mais quand elles ressemblent à ça... | Open Subtitles | ..لم أشهد نساءاً في الحانات من قبل ولكن عندما يبدون هكذا |
Toutes ces stylistes pour qui tu bosses ressemblent à des Sybil. | Open Subtitles | جميع هؤلاء المصممين الذين عملتي لديهم كان يشبهون سيبيل |
Vos mollets ressemblent à un serpent qui a avalé un sac de cordes. | Open Subtitles | العجول لديك تبدو وكأنها ثعبان ابتلعت كيسا من الحبال. |
Ils ressemblent à une crevette, ils ont le goût de bonbon. | Open Subtitles | إنها تبدو مثل الجمبرى و طعمها مثل الحلوى |
On les a perdus ! S'il parle encore d'algorithmes, je passe aux chats qui ressemblent à Hitler. Caméra quatre. | Open Subtitles | إن استمرَّ في الحديث عن الخوارزميات فإني سأنتقل إلى القطط التي تُشبه هتلر |
Mes cils ressemblent à du barbelé. La fin est proche. | Open Subtitles | رموشي أصبحت تشبه الأسلاك الشائكة النهاية قد قربت |
Il dit que... on n'a pas le droit d'écraser des piñatas qui ressemblent à des gens. | Open Subtitles | هو قال لي اني لا أستطيع تحطيم الدمي التي تشبه الناس في الواقع |
Même si ces images sont fabriquées, elles ressemblent à des images réelles, leur effet sur le consommateur est donc le même. | UN | وحتى وإن كانت هذه الصور مركبة فهي تشبه الصور الحقيقية وبالتالي تُحدث نفس الأثر في المستهلك. |
Les ouvriers noirs se voient encore maintenant attribuer les tâches les plus sales et les plus dangereuses et sont forcés de travailler dans des conditions qui ressemblent à s'y méprendre à de l'esclavage. | UN | وما زال العمال السود يكلفون بتأدية أقذر المهام ويشغلون أخطر الوظائف ويجبرون على العمل في ظروف تشبه كثيرا ظروف العبودية. |
Les procédures régissant l’octroi de ces contrats ressemblent à certains égards à celles qui régissent la passation de marchés publics de travaux et de services. | UN | والإجراءات الناظمة لإرساء هذه العقود تشبه من بعض جوانبها الإجراءات الناظمة لاشتراء القطاع العام للإنشاءات والخدمات. |
Ainsi, les rapports qui existent entre le chef de famille et l'enfant ressemblent à ceux qui lient les dirigeants et les sujets ou citoyens. | UN | من ذلك أن العلاقات التي تربط بين رب اﻷسرة والطفل تشبه العلاقات التي تربط بين الحكام والرعايا أو المواطنين. |
C'est carrément le paradis, si le paradis était peuplé d'enfants qui ressemblent à des petits membres d'Arcade Fire. | Open Subtitles | إنها كالجنة إن كانت الجنة مأهولة بالأطفال يبدون مثل أعضاء مجموعة الإستكشاف |
Il prend le dessus sur les personnes, Ils ressemblent à vos amis, | Open Subtitles | الناس الذين تمت السيطرة عليهم.. يبدون .. |
Ils ressemblent à des enfants. Vous connaissez mon opinion à ce sujet. | Open Subtitles | بل يبدون مثل الأطفال أن تعلمين ما الذي أقصده |
On dit aussi que certaines personnes ressemblent à leur chien. | Open Subtitles | انهم يقولون ان بعض الناس يشبهون كلابهم ايضا |
Probablement dans Mohab devant un peloton d'exécution pleine d'hommes qui ressemblent à Patrick Wilson. | Open Subtitles | ربما في مهاب أمام الإعدام رمياً بالرصاص كامل من الرجال الذين يشبهون باتريك ويلسون. |
Les nôtres ressemblent à des hamsters malade. | Open Subtitles | بينما كل متاجرينا يشبهون الحيوانات الموبوءة. |
Est-ce qu'elles ressemblent à des voleuses ? | Open Subtitles | هل هؤلاء السيدات تبدو وكأنها السارقون لك؟ |
Elle fait de mignones petites choses entre parenthèses qui ressemblent à des seins . | Open Subtitles | قالت إنها لا هذا القليل لطيف الشيء مع قوسين الذي يجعل 'م تبدو وكأنها الثدي. |
Il teint les chiens pour qu'ils ressemblent à des animaux sauvages. | Open Subtitles | يصبغ ويعتني بالكلاب، لكي تبدو مثل الحيوانات الأليفة |
Les blessures de ces bombes ressemblent à celles d'un raid aérien. | Open Subtitles | إصابات العُبوّات الناسفة تُشبه كثيراً الإصابات الناجمة من الغارات الجويّة. |
On dit que les filles se trouvent des garçons qui ressemblent à leur père. | Open Subtitles | يقال أن الفتيات يملن لايجاد فتيان يشبهن والداهن لأنه يطير؟ |