"ressent" - Traduction Français en Arabe

    • يشعر
        
    • تشعر
        
    • الشعور
        
    • شعور
        
    • نشعر
        
    • مشاعر
        
    • شعوره
        
    • شعورها
        
    • الإحساس
        
    • تحس
        
    • يشعرون
        
    • مشاعره
        
    • مشاعرها
        
    • يستشعر
        
    • شعورنا
        
    Ton subconscient ressent souvent le besoin de t'exprimer des choses en représentations accessible, familière. Open Subtitles لا وعيك عادة ما يشعر بحاجته لتوضيح الأمور إليك، تمثيلات الوصول.
    Il ressent pas le besoin de juger ou de comprendre. Open Subtitles لا يشعر بالحاجة لإعطاء أسباب أو إنتقاد تصرفاته،
    Qu'elle parlerait au pasteur Tim, lui dirait ce qu'elle ressent. Open Subtitles انها ستتحدث الى القس تيم وتخبره بماذا تشعر
    Tu es absolument certaine qu'elle ressent quoi que ce soit ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة تماماً إنها تشعر بشيء حقاً ؟
    Est ce que c'est ça qu'on ressent quand on est mauvais dans quelque chose? Open Subtitles هل هذا هو الشعور حين يكون الوضع سيّئا أو ما شابه؟
    Le sentiment de confort que l'un ressent, habillé, alors qu'en fait, l'autre est complètement exposé. Open Subtitles شعور راحة يحسه المرء راحه تعتنق، بينما في الواقع الشخص مكشوف للغايه
    Tu dois aller lui parler pour qu'il puisse te dire ce qu'il ressent vraiment. Open Subtitles يجب أن تذهبي و تتحدثي معه كـي يخبرك بمـا يشعر حقـا
    En parlant de culpabilité, je me demande si le capitaine n'en ressent aucune en étant ici. Open Subtitles اجل , وبالحديث عن الذنب اتسائل لو ان الكابتن يشعر بعدم وجوده هنا
    Une arme ne ressent pas la peur. Elle n'a aucun regret. Elle existe, c'est tout. Open Subtitles السلاح لا يمكنه أن يشعر بالخوف , لا يمكنه أبداً إنه كذلك
    Je pensais que j'allais éclater. Mlle May, je sais que vous êtes bien triste parfois. Mon père ne ressent jamais rien. Open Subtitles كما لو أنني سأنفجر آنسة ماي، أعلم أنك تحزنين كثيراً في بعض الاحيان أبي لا يشعر اطلاقاً
    Il ressent une profonde animosité envers ceux qu'il pense l'empêchent d'avancer. Open Subtitles و لديه عداءُ مُتجذّر تجاه أولئك الذين يشعر بأنهم
    Elle ressent beaucoup de peurs, de l'émotion brute et a peu d'estime de soi. Open Subtitles إنها تشعر بالكثير من الخوفِ اللاعقلانيِ وعتاب قاسى للذات .. وغضب
    La question n'est pas là, c'est quelque chose qu'on ressent, idiot. Open Subtitles المسألة ليست بِفَهمه. عليك أن تشعر بها يا أحمق.
    parce que si je m'en souviens bien, c'est ce qu'on ressent quand on est amoureux. Open Subtitles لأننى اذا تذكرت بشكل صحيح ماذا تشعر عندما تكون واقع فى الحب
    Je sais ce que l'on ressent, et je ne voudrais jamais te faire ça. Open Subtitles أعلم كيف يكون ذلك الشعور وما كنت لأفعل أبدا ذلك بك
    Oh, c'est donc ça la sensation que ressent une mère qui a un enfant ingrat. Open Subtitles اوه ، لابد أن هذا هو الشعور بأن أكون أما لطفل جاحد
    Le personnel ressent profondément la nécessité de changements complémentaires et est largement optimiste quant à l’avenir du PNUD. UN وثمة شعور قوي بين الموظفين بالحاجة إلى مزيد من التغيير وإحساس مفعم بالتفاؤل إزاء مستقبل البرنامج.
    C'est quelque chose qu'on ressent, pour de bonnes raisons ou pas. Open Subtitles إنه شيءٌ نشعر به أحياناً لأسبابٍ جيدة، وأحياناً لا
    Le Suriname partage la satisfaction que ressent la région des Caraïbes. UN إن سورينام تتشاطر مشاعر الرضا والارتياح التي تعم منطقة البحر الكاريبي.
    Quelqu'un veut parler de ce qu'il ressent à l'instant ? Open Subtitles حسنٌ, أيريد أحدكم التحدث عن كيفية شعوره الأن؟
    Et en ce moment, je sais ce qu'elle ressent. Open Subtitles وفي هذه اللحظة الراهنة ، أعرف كيف يكون شعورها
    Nous devons opérer, mais nous ne pouvons le faire s'il ressent la douleur. Open Subtitles علينا إجراء عملية عليه، ولكننّا لا نستطيع إجراء ذلك لرجل يستطيع الإحساس بالألم
    Elle ressent les besoins du corps avant même leur apparition, elle fonctionne h24. Open Subtitles إنها تحس باحتياجات الجسم قبل أن تظهر حتى تعمل بلا توقف
    Quatrièmement, je crois comprendre que tout le monde ressent l'urgence de la situation. UN رابعاً، أفهم أن الجميع يشعرون بإلحاح الموقف.
    Il ressent les choses comme toi. Il ne les montre pas c'est tout. Open Subtitles مشاعره تتأثّر بالأمور مثلك تمامًا، إنّما هو لا يظهرها.
    J'ai vu son joli visage tous les jours, mais je n'ai aucune idée de ce qu'elle ressent. Open Subtitles ارى جمال وجهها يوميا ولست اعلم حقيقة مشاعرها
    Zuma ressent l’urgence de la situation. Après tout, il a 67 ans et ne servira probablement qu’un seul mandat. «�Nous ne pouvons nous permettre de perdre du temps�» a-t-il déclaré. News-Commentary إن زوما يستشعر الوضع الحرج الذي تعيشه جنوب أفريقيا. فهو يبلغ من العمر 67 عاماً ومن المرجح ألا يستمر في منصبه لأكثر من مدة ولاية واحدة. وهو يقول تأكيداً لهذا: "إننا لا نملك ترف إضاعة الوقت".
    La plupart des gens pensent que les rêves sont le moyen pour le cerveau de montrer ce qu'on ressent à propos de choses. Open Subtitles معظم الناس تعتقد أن الأحلام هى طريقة العقل في معالجة كيفية شعورنا نحو الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus