Il importe d’accroître l’efficacité et l’efficience des ressources et mécanismes disponibles. | UN | ومن المهم زيادة فعالية وكفاءة الموارد واﻵليات المتوفرة. |
Il convient par conséquent de continuer à considérer les ressources et mécanismes financiers nécessaires au développement durable comme un thème prioritaire aussi bien dans l'examen de 1997 qu'au-delà de 1997. | UN | وبناء عليه، ينبغي مواصلة اعتبار موضوع الموارد واﻵليات المالية اللازمة للتنمية المستدامة من المواضيع ذات اﻷولوية بالنسبة للاستعراض المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٧ وللفترة اللاحقة لعام ١٩٩٧. |
(ressources et mécanismes FINANCIERS) | UN | ثالثا ـ التوصيات المتصلة بالفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ٢١ بشأن الموارد واﻵليات المالية |
Nous prenons note qu'il convient de faciliter la phase préparatoire des projets de diversification en Afrique, tout en soulignant que cette assistance devrait être fournie par le biais des ressources et mécanismes financiers existants. | UN | وبينما نلاحظ الحاجة إلى إسداء المساعدة للمرحلة التحضيرية لمشاريع التنويع اﻷفريقية، نعتقد أن تلك المساعدة ينبغي أن تقدم عن طريق الموارد واﻵليات المالية القائمة. |
4. ressources et mécanismes de financement dans les secteurs considérés : évaluation et comparaison des besoins et des moyens disponibles et questions méthodologiques. | UN | ٤ - الاحتياجات المتعلقة بالموارد واﻵليات المالية في القطاعات قيد الاستعراض ومدى توافر تلك الموارد واﻵليات وكفايتها: مسائل تقييمية ومنهجية. |
- ressources et mécanismes en matière d'octroi d'assistance technique aux pays en développement et aux pays à économie en transition; | UN | - الموارد وآليات التشغيل للمساعدة التقنية للبلدان النامية وللبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال؛ |
Par conséquent, le secteur forestier doit agir sur plusieurs fronts s’il veut rester compétitif dans la course aux financements de toutes provenances et optimiser l’utilisation des ressources et mécanismes existants. | UN | وعلى هذا فإن قطاع الغابات يتطلب نهجا متعدد الشُعب لكي يبقى قادرا على المنافسة القوية في مجال زيادة الموارد المالية من جميع المصادر، وكذلك في مجال زيادة كفاءة وفعالية الموارد واﻵليات المتاحة. |
76. Les ressources et mécanismes financiers jouent un rôle fondamental dans la mise en œuvre d'Action 21. | UN | ٦٧ - تؤدي الموارد واﻵليات المالية دورا رئيسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢. |
66. Les ressources et mécanismes financiers jouent un rôle fondamental dans la mise en oeuvre d'Action 21. | UN | ٦٦ - تؤدي الموارد واﻵليات المالية دورا رئيسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
76. Les ressources et mécanismes financiers jouent un rôle fondamental dans la mise en oeuvre d'Action 21. | UN | ٧٦ - تؤدي الموارد واﻵليات المالية دورا رئيسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Projet de décision présenté par le Président, intitulé " ressources et mécanismes financiers " | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة بعنوان " الموارد واﻵليات المالية " |
40. Les ressources et mécanismes financiers jouent un rôle clef dans la mise en oeuvre d'Action 21. | UN | ٤٠ - تؤدي الموارد واﻵليات المالية دورا رئيسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
2. Afin de continuer à aider la Commission à examiner les ressources et mécanismes financiers, l'OCDE a mis à jour ses données relatives aux engagements bilatéraux et multilatéraux jusqu'en 1995. | UN | ٢ - ولمواصلة تيسير نظر اللجنة في الموارد واﻵليات المالية استكملت منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي بياناتها إلى حد عام ١٩٩٥ بالنسبة للالتزامات الثنائية والمتعددة اﻷطراف. |
ressources et mécanismes financiers | UN | الموارد واﻵليات المالية |
ressources et mécanismes financiers | UN | الموارد واﻵليات المالية |
ressources et mécanismes financiers | UN | الموارد واﻵليات المالية |
4. ressources et mécanismes de financement dans les secteurs considérés : évaluation et comparaison des besoins et des moyens disponibles et questions méthodologiques. | UN | ٤ - الاحتياجات المتعلقة بالموارد واﻵليات المالية في القطاعات قيد الاستعراض ومدى توافر تلك الموارد واﻵليات وكفايتها: مسائل تقييمية ومنهجية. |
B. ressources et mécanismes financiers (chap. 33) | UN | باء - الموارد واﻵليات المالية )الفصل ٣٣( |
- Mettre en œuvre des politiques de l'égalité intégrées et dotées de ressources et mécanismes de suivi-évaluation. | UN | - تنفيذ سياسات متكاملة بشأن المساواة وتوفير الموارد وآليات الرصد والتقييم اللازمة لذلك. |
Le Groupe de travail I serait chargé d'élaborer les dispositions relatives au préambule, aux principes et objectifs, aux engagements, aux programmes d'action nationaux et régionaux, au renforcement des capacités, à l'éducation et à la sensibilisation du public, ainsi qu'aux ressources et mécanismes financiers. | UN | والفريق العامل اﻷول مسؤول عن وضع اﻷحكام التي من قبيل الديباجة، والمبادئ واﻷهداف والالتزامات، وبرامج العمل الوطنية والاقليمية، وبناء القدرات والتثقيف والتوعية، والموارد واﻵليات المالية. |