On se préoccupera de ça pour le reste de ma vie. | Open Subtitles | ذلك هو ما سيُقلِق الجميع لما تبقى من حياتي |
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à courir après quelqu'un. | Open Subtitles | لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم |
Maintenant que je suis vivant, je ne sais pas ce que je vais faire du reste de ma vie. | Open Subtitles | الآن بأنني لست ميتا، ليس لدي أي فكرة ما أقوم به ستعمل مع بقية حياتي. |
Tu m'as condamné à vivre le reste de ma vie comme une paria, en dépit d'être ton fils aîné. | Open Subtitles | لقد لعنتني لأعيش بقية حياتي مواطن من الدرجة الثانية على الرغم من كوني إبنك البكر |
Je voulais m'assurer que je n'allais pas passer le reste de ma vie en prison pour des plans volés. | Open Subtitles | أردت التأكّد أنّي لن أقضي باقي حياتي في السجن لأجل ما سرق مني من خطط |
Je passerai le reste de ma vie à me demander si c'est vrai. | Open Subtitles | إنني سوف أمضي ما بقي من حياتي أتساءل ما إذا فعلت ذلك |
Parfois, je me demande ce que ça ferait de passer le reste de ma vie, le monde en pause. | Open Subtitles | فى أغلب الأحيان أتساءل كيف سيكون الأمر لو قضيت بقية حياتى مع العالم الصامت لبرهة |
Je regarderai les gens en face le reste de ma vie. Sans courber l'échine. | Open Subtitles | و سأنظر أمامي لما تبقى من حياتي ، ليس وراء ظهري |
Me tirer d'ici, et voir ce qu'il reste de ma vie et de mes amis. | Open Subtitles | أريد أن أخرج من هنا وأرى ما تبقى من حياتي والشعب جزء منها. |
Je vais passer le reste de ma vie à essayer de payer ma dette. | Open Subtitles | سأمضي ما تبقى من حياتي محاولا سداد ذلك الدين |
Et je voudrais passer le reste de ma vie à essayer de regagner ta confiance, si tu me donnes juste une autre chance. | Open Subtitles | وسأمضي ما تبقى من حياتي محاولا استعادة ثقتك اذا منحتني فقط فرصة ثانية |
Je ne vais pas vivre dans une bulle tout le reste de ma vie. | Open Subtitles | لن تدعوني أعيش في هذه الفقاعة لما تبقى من حياتي. |
Et je ne voulais pas passer le reste de ma vie aux côtés d'un étranger. | Open Subtitles | وأنا لم أوافق أن أقضي بقية حياتي مستلقية بجانب شخص غريب تماماً. |
Bien que votre proposition m'intéresse, passer le reste de ma vie en prison ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | بينما أنا مهتم بإقتراحك، لكني غير مهتم بقضاء بقية حياتي في سجن أمريكي. |
J'me vois passer le reste de ma vie à Em City. | Open Subtitles | أُفكرُ في إمضاءِ بقية حياتي في مدينة الزمرد هذه |
"Parce que son battement de paupières était le reste de ma vie, | Open Subtitles | .يا إلهي لأن غمضة واحدة لعينه تساوي .باقي حياتي على الأرض |
Le seul problème, c'est que je vais passer le reste de ma vie à essayer d'écouler la marchandise dans la rue. | Open Subtitles | المشكلة أني سأمضي ما بقي من حياتي أحاول بيعها في الشارع |
Savoir que je passerais le reste de ma vie sans toi était bien plus douloureux que je ne pouvais le supporter, alors ... | Open Subtitles | اعرف اننى كنت سأمضى بقية حياتى بدونك كان هناك الم اكثر مما استطيع تحملة لذا |
Je pensais passer le reste de ma vie en prison, à penser à ce que j'avais fait, et puis Kyle m'a trouvée. | Open Subtitles | انا اعتقدت انى سوف اقضى بقيه حياتى فى السجن فى التفكير حول ما انجزت |
Mais moi je dois passer le reste de ma vie ici, tu comprends? | Open Subtitles | ولكني أنا سيتوجّب علي قضاء بقيّة حياتي هنا، أتفهم؟ |
J'espère ne pas avoir de cauchemars pour le reste de ma vie. | Open Subtitles | أتمنى بأن لاتأتيني الكوابيس بسبب ذلك لبقيّة حياتي. |
J'ai le reste de ma vie pour tout ça. | Open Subtitles | لدى الباقى من حياتى كله لمثل تلك الأمور |
Je vais être ici chaque jour pour ce qui semble être le reste de ma vie, et je suis sûr que toi aussi. | Open Subtitles | الآن، سأبقى هنا كل يوم لبقية حياتي على ما يبدو وأظنّك كذلك أيضًا لذا، فلنعقد اتفاقًا |
Plutôt que de passer le reste de ma vie chez un psy, je tus ce qui était arrivé. | Open Subtitles | بدلا من أن أنتحر أو أقضى باقى حياتى فى مصحه نفسيه لم أخبر أحد بما حدث |
- Quand j'avais neuf ans, j'ai découvert que sept jours sur sept, pour le reste de ma vie, je devrais me faire une piqûre pour survivre. | Open Subtitles | عندما كُنت في التاسعة من عمري عرفت أنى سأضطر لغرس الابر فى جسدى لبقية حياتى |
J'en ai pas. Mais je ne veux pas faire ça tout le reste de ma vie. | Open Subtitles | ليس لديّ واحدة، لكني لا أريد أن أفعل هذا ما تبقى من عمري |
Tuck... j'ignore comment continuer à vivre avec lui, à passer le reste de ma vie dans un lieu où je ne peux pas être moi-même. | Open Subtitles | "تاك".. أنا لا أعلم كيف سأستمر فى العيش معهُ. أنا لا أعلم كيف سأقضي ما تبقي من عُمُري |