"retenue au titre" - Traduction Français en Arabe

    • للاقتطاع الإلزامي
        
    • تطبيق الاقتطاع الإلزامي
        
    • تُعتمد بموجب
        
    • تطبيق الاقتطاع الالزامي
        
    Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel. UN ولا تخضع تسويات مقر العمل هذه للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel. UN ولا تخضع تسويات مقر العمل هذه للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel. UN ولا تخضع تسويات مقر العمل هذه للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    nets après retenue au titre des contributions du personnel UN ومعادله الصافي بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتّبات الموظفين
    et montant annuel net après retenue au titre des contributions du personnel UN بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتّبات الموظفين
    15. Les objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie fixés par les pays développés parties sont formulés en pourcentage de réduction des émissions de gaz à effet de serre [pour la période] [de 2013 à 2020] par rapport à 1990 ou à une autre année de référence [retenue au titre de la Convention]; UN 15- تُصاغ الأهداف المقدرة كمياً لخفض انبعاثات البلدان المتقدمة الأطراف على نطاق الاقتصاد ككل باعتبارها نسبة مئوية من خفض انبعاثات غازات الدفيئة [للفترة] [من عام 2013 إلى عام 2020] مقارنة بمستويات عام 1990 أو أي سنة أساس أخرى [تُعتمد بموجب الاتفاقية]؛
    MONTANTS BRUTS ET NETS APRÈS retenue au titre DES CONTRIBUTIONS DU PERSONNEL UN والسنوي الصافي بعد تطبيق الاقتطاع الالزامي من مرتبات الموظفين
    Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel. UN ولا تخضع تسويات مقر العمل هذه للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel. UN ولا تخضع تسويات مقر العمل هذه للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel. UN ولا تخضع تسويات مقر العمل هذه للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    Traitements et émoluments soumis à retenue au titre des contributions UN المرتبات والمكافآت الخاضعة للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين
    Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel. UN ولا تخضع تسويات مقر العمل هذه للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel. UN ولا تخضع تسويات مقر العمل هذه للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel. UN ولا تخضع تسويات مقر العمل هذه للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel. UN ولا تخضع تسويات مقر العمل هذه للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel. UN ولا تخضع تسويات مقر العمل هذه للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين.
    AUX FINS DE LA PENSION ET MONTANT ANNUEL NET APRÈS retenue au titre DES CONTRIBUTIONS DU PERSONNEL UN والسنوي الصافي بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين
    de rang supérieur, montants annuels bruts et nets après retenue au titre des contributions du personnel UN ومعادله الصافي بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتَّبات الموظفين
    Les objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie des pays développés parties sont formulés en pourcentage de réduction des émissions de gaz à effet de serre [pour la période] [de 2013 à 2020] par rapport à 1990 ou à une autre année de référence [retenue au titre de la Convention] [et sont inscrits dans un accord juridiquement contraignant]. UN تصاغ أهداف خفض الانبعاثات الكمية على نطاق الاقتصاد ككل للبلدان المتقدمة الأطراف باعتبارها نسبة مئوية لخفض انبعاثات غازات الدفيئة [في الفترة] [من عام 2013 إلى عام 2020] مقارنة بمستويات عام 1990 أو سنة أساس أخرى [تُعتمد بموجب الاتفاقية] [وتقيَّد في اتفاق ملزم قانوناً].
    16. [Les objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie des pays développés parties sont formulés en pourcentage de réduction des émissions de gaz à effet de serre [pour la période de 2013 à 2020] par rapport à 1990 ou à une autre année de référence [retenue au titre de la Convention] [et sont inscrits dans un accord juridiquement contraignant].] UN 16- [تصاغ أهداف خفض الانبعاثات الكمية على نطاق الاقتصاد ككل للبلدان المتقدمة الأطراف باعتبارها نسبة مئوية لخفض انبعاثات غازات الدفيئة [في الفترة من عام 2013 إلى عام 2020] مقارنة بمستويات عام 1990 أو سنة أساس أخرى [تُعتمد بموجب الاتفاقية] [وتقيَّد في اتفاق ملزم قانوناً]].
    MONTANTS ANNUELS BRUTS ET NETS APRÈS retenue au titre DES CONTRIBUTIONS DU PERSONNEL UN والسنوي الصافي بعد تطبيق الاقتطاع الالزامي من مرتبات الموظفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus