"retournez" - Traduction Français en Arabe

    • عد
        
    • عودوا
        
    • عودي
        
    • عودا
        
    • عُد
        
    • ارجع
        
    • إرجع
        
    • للخلف
        
    • إرجعوا
        
    • تعودوا
        
    • عودى
        
    • أرجع
        
    • ارجعوا
        
    • عودو
        
    • أرجعوا
        
    Maintenant, vous Retournez paisiblement en ville, personne n'a à savoir à propos de ça. Open Subtitles الآن عد بسلام إلى البلدة ولايجب أن يعلم أحد بشأن هذا
    Sean, Retournez au bureau et commencez les recherches pendant que je parle à Mlle Whyte. Open Subtitles شون، عد الى مكتبي وابدأ في البحث ريثما اتحدث الى الآنسة وايت
    Retournez aux cellules. On ne vous fera pas de mal. Open Subtitles عودوا غلأى حبسكم، ولن يصيبكم المزيد من الضرر
    Tout le monde, s'il vous plait, Retournez à vous affaires. Open Subtitles الجميع أرجوكم عودوا إلي أعمالكم علي أن أرى هذه المدينة بشكل عادي
    Vous avez piqué votre crise, Retournez dans votre putain de chambre. Open Subtitles لقد نفست عن غضبك عودي إلى غرفتك بحق السماء
    Je l'emmène à son bureau, vous deux Retournez au vaisseau et essayez de contacter l'équipage. Open Subtitles أنا سآخذه إلى مكتبه، وأنتما الإثنين عودا إلى السفينة وحاولوا الإتصال بالطاقم
    Ça va. Retournez dans votre voiture, et laissez-nous tranquilles. Open Subtitles من فضلك عُد إلى سيارتك الآن ودعنا وشأننا
    Retournez auprès de ma fille. Elle vous ouvrira grand ses bras. Open Subtitles ارجع الى ابنتي يا ادوارد سوف تستقبلك بأذرع مفتوحة
    Retournez auprès de ma fille, cherchez son bonheur, conduisez-vous enfin selon votre rang et acceptez les responsabilités de votre titre. Open Subtitles عد الى ابنتي وحاول ان تسعدها وأخيرا تصرف حسب موقعك في الحياة وتقبل مسؤوليات لقبك العظيم
    Retournez dans votre chambre. Vous ne pouvez plus rien pour lui. Open Subtitles عد لغرفتك ، لا شئ يمكنك فعله لصديقك الآن
    Maintenant, Retournez à votre fête et laissez-moi dîner en paix. Open Subtitles والآن عد لإكمال اختفالك ودعنى أواصل تناول طعامى
    Retournez dans votre petit local et restez bien sage avec votre petit chapeau en alu. Open Subtitles والآن عد لغرفة المراقبة الصغيرة واجلس في الركن مع عدة المراقبة
    Évacuation immédiate. Retournez au camion. Open Subtitles لتغادر جميع الوحدات على الفور هيا بنا، عودوا إلى الشاحنة
    Faites vos revendications, mais Retournez d'abord dans vos cellules ! Open Subtitles إن كانت لديكم طلبات، عودوا لزنزاناتكم أولاً.
    Il ne faut pas s'arrêter. Retournez dans l'autre sens. Open Subtitles علينا الاستمرار فى التحرك عودوا للطريق الاخر
    Tirez ! Retournez dans votre véhicule, miss. Je vais vous électrocuter Open Subtitles أطلق النار عودي إلى عربتك يا أنسة وإلا كهربتك
    Retournez d'où vous venez jusqu'à ce que vous voyez un tunnel de drainage sur votre droite. Open Subtitles عودي من الطريق الذي اتيت منه حتى تري نفق تصريف على يمينك
    David ! Retournez dans cette ruelle, trouvez cette satanée balle ! Open Subtitles عودا إلى هذا الزقاق و جدوا تلك الرصاصة, الآن
    Retournez dans vos quartiers. Vous ne m'avez jamais parlé. Compris ? Open Subtitles عُد إلى مهجعك، وكأنكَ لم تتحدث إلي، أتفهم؟
    Retournez au vaisseau et essayez d'envoyer un autre signal de détresse. Open Subtitles ارجع الى السفينة وحاول ان ترسل مكالمة نجدة اخري
    La prochaine fois, Retournez votre livre à temps... si vous voulez éviter de payer des amendes. Open Subtitles في المرة القادمة ..إرجع كتابكَ في الوقت المناسب إذا كنت لا تُريدُ دَفْع غرامة نحن نخصم عن كُلّ يوم تأخير
    Si ça tourne mal, si vous vous blessez ou chutez, ne vous Retournez pas. Open Subtitles إذا ساءت الأمور لو تعرضتم للأصابة أو سقطم, لا تعودوا للخلف.
    donc Retournez d'où vous venez. Open Subtitles لا أريد قتلكم , لذلك إرجعوا من حيث أتيتم
    - Jane, Retournez dans la voiture. - Non, je viens avec vous. Open Subtitles ـ جينى ، عودى إلى السيارة ـ لا ، سآتى معك
    Retournez près d'elle tout de suite. Ses blessures ont été auto-infligées. Open Subtitles أرجع لها الأن جروحها هي من عملتها بنفسها
    Vous 3 Retournez chez moi Et chargez le Land Rover Open Subtitles انتم ايها الثلاثة ارجعوا الى منزلي وجهزوا السيارة
    Retournez au sas. Reculez et tirez ! Open Subtitles عودو إلى غرفة الضغط تراجعو مع إطلاق النار
    Retournez immédiatement sur le bateau ! Retournez tous sur le bateau ! Open Subtitles أرجعوا ألى السفينه الجميع أرجعوا ألى السفينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus