"retournons" - Traduction Français en Arabe

    • نعود
        
    • لنعد
        
    • لنعود
        
    • فلنعد
        
    • لنرجع
        
    • دعنا نرجع
        
    • عودوا
        
    • لنعُد
        
    • دعنا نَعُودُ
        
    • ونعود
        
    • دعنا نعد
        
    • علينا العودة
        
    • عائدون
        
    • فلنعود
        
    • عائدين
        
    Retournons au camp, sinon il vont se poser des questions. Open Subtitles دعنا نعود لنشعل النار وإلا سوف يبدأوا يستغربون
    Retournons à l'intérieur pour parler de tout ça, d'accord ? Open Subtitles دعنا نعود إلى المكتب ونتحدث بكل شيء، حسنٌ؟
    - A Liberty, Missouri ! - Retournons à nos fermes. Open Subtitles مرحبا, الحرية, ميسوري إلي المنزل, لنعد إلي مزارعنا
    Retournons à la chambre avant que tu vomisses sur le marbre. Open Subtitles حسنا، هيا بنا لنعد للغرفة قبل أن تتقيئي على هذا الرخام
    Retournons au sujet du bar à desserts, as-tu reçu les photos des tabourets cool que je t'ai envoyées ? Open Subtitles لنعود لحانة الحلوى هل وصلتك وصلتك الصور التي أرسلتها لكي التي بها الجذوع الرائعة
    Parlons du travail et Retournons à la civilisation voulez-vous ? Open Subtitles فلنعد للمهم وأن نعود للمدينة هلّا فعلنا ذلك؟
    Année après année, nous Retournons pour examiner ce point qui a été inscrit à l'ordre du jour de l'Assemblée générale il y a 57 ans. UN المرة تلو الأخرى نعود لدراسة هذا البند بعد إدراجه في جدول أعمال الجمعية العامة منذ سبع وخمسين سنة.
    Et maintenant qu'il est libre, Retournons au boulot et sauvons notre cabinet. Open Subtitles والأن بما أنه بالخارج دعنا نعود لمحاولة إبقاء هذه الشركة صامدة
    Ce serait mieux de se dépêcher. Retournons à la cabane avant qu'ils viennent vers nous. Open Subtitles من الأفضل لنا التحرك الآن و نعود إلى الكوخ قبل أن يتحركوا إلينا
    Je pense qu'il serait préférable si nous Retournons a faire ce que nous faisions seul a partir de maintenant. Open Subtitles أظن من الأفضل أن نعود لفعل هذا لوحدنا الآن
    Retournons sur place. Open Subtitles لذا, لنعد إلى ما لدينا ونرى كيف ستنتهي الأمور
    Mais d'ici là, Retournons à vos infos locales. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين، لنعد بكم إلى محطاتكم المحلية
    Retournons sur les quais et recommençons. Open Subtitles حسناً، لنعد إلى حوض السفن ونبدأ من جديد.
    Retournons à ton lycée et rendons visite à ton ancien prof. Open Subtitles لنعد الى المدرسة الثانوية و نزور المسرح القديم.
    De longues causettes tranquilles avec Charlotte ? Viens, Retournons sur nos pas. Open Subtitles محادثة طويلة وهادئة مع شارلوت؟ هيا لنعود من حيث اتينا
    C'est un signe. Retournons avant qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles أتعرفون, هذه علامة, لنعود قبل فوات الأوان
    Non, c'est moi qui suis idiote. - Retournons à la fête. Open Subtitles كلا, أنا أتصرف بسخافة فحسب فلنعد إلى الإحتفال
    Peut être. Retournons à ma théorie sur la voiture disparue. Open Subtitles ربما حسناً لنرجع لنظرية السيارة المفقودة
    Retournons au Torch voir si on trouve des infos sur les effets de l'électromagnétisme. Open Subtitles دعنا نرجع إلى التورتش لكي نتحقق من الثأثيرات الكهرومغناطيسية في الجسم
    Très bien, Retournons au boulot, mesdames. Open Subtitles حسناً عودوا الى العمل يا سيدات
    Je sais, ma chérie. Retournons dans l'auto. Open Subtitles اعرف هذا عزيزتي لنعُد الى السيارة
    Retournons à ton appart, et fêtons ça. Open Subtitles حَسَناً، لذا دعنا نَعُودُ إلى شُقَّتِكَ وتُحتفل به.
    Alors, bougeons ces trucs et Retournons travailler. Open Subtitles حسنٌ, دعنّا نحرك هذه الشاحنات ونعود للعمل
    Jefferson, allons... Retournons au vaisseau, et nous reviendrons avec plus de provisions. Open Subtitles دعنا نعد للسفينة وسنعود بالمزيد من الزاد
    Retournons dans l'allée où il y a ce beau mec. Open Subtitles علينا العودة الى الممر الثالث حيث الرجال الطفاء
    Et nous Retournons au Camp Krusty. Open Subtitles ولعدة اسباب ، نحن عائدون الى مخيم كراستي
    Retournons à la station, on va leur dire qu'on a perdu les billets, ils nous en donneront d'autres. Open Subtitles فلنعود إلى المحطة و نخبرهم أننا فقدنا التذاكر فيعطونا تذاكر غيرها.
    Clara et moi Retournons en ville. Open Subtitles كارلا و أنا سوف نتوجه عائدين الى المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus