Un dépliant sur le Reva est disponible au comptoir sur le côté de la salle. | UN | وتوجد في هذه القاعة وثائق عن مشروع ريفا. |
J'ai fouillé dans les affaires de Reva que j'avais rangées, sans les regarder, à sa mort. | Open Subtitles | لذالك قمت بالبحث في اشياء ريفا التي كنت معبأها بعد موتها |
Reva était à l'entrepôt, car Kilgrave et moi, on l'y a emmenée. | Open Subtitles | ريفا كانت في المستودع لأني انا وكيلجريف اخذناها هناك |
J'aimerais appeler le Dr Reva Connors en PCV. | Open Subtitles | أود مهاتفة الدكتورة "ريفا كونورز" على حسابها. |
Tu m'avais donné la clé de Reva, tu te souviens ? | Open Subtitles | لقد أعطيتني القرص الصلب لحاسوب"ريفا", أتذكر؟ |
Ils n'ont voulu ébruiter ni la mort de Rackham ni l'explosion censée t'avoir tué ni les données de Reva, donc ils ont tout arrêté. | Open Subtitles | لم يستطيعوا البوح بموت"راكام", أو بالانفجار الذي يُفترض أنه قتلك, أو مستودع معلومات"ريفا", فقضوا على المشروع كله. |
Je peux reproduire exactement les parts d'acidité et de salinité de l'expérience grâce aux données de la clé de Reva. | Open Subtitles | يمكنني توفير نفس درجة الحموضة والنسب الملحية للتحربة عبر معلومات قرص"ريفا". |
S'il m'arrive quelque chose, si ça tourne mal, veille à ce qu'il ne garde pas les données de Reva. | Open Subtitles | إن حدث شيء لي, أو وقعت مشكلة, احرصي على ألا يأخذ بيانات"ريفا". |
Reva est morte à cette intersection. | Open Subtitles | هذا هو الركن الذي توفيت فيه ريفا |
Reva voudrait-elle que tu le tues ? | Open Subtitles | هل ستريد ريفا منك ان تصبح قاتل؟ |
Reva, ça n'a pas fonctionné, d'accord ? | Open Subtitles | "ريفا" لم تسر الأمور بيننا على ما يرام، حسناً؟ |
Reva m'a dit que tu vivais au Battery. | Open Subtitles | قالت لي "ريفا" إنك كنت تقطن في منطقة "باتري" |
56. M. Reva (Ukraine) déclare que la mondialisation a aggravé les problèmes économiques internes pour de nombreux Etats. | UN | ٦٥ - السيد ريفا )أوكرانيا(: قال إن العولمة قد أدت إلى تعميق المشاكل الاقتصادية الداخلية للبلدان. |
36. M. Reva (Ukraine) déclare que la croissance économique ne peut à elle seule résoudre tous les problèmes économiques et sociaux. | UN | ٣٦ - السيد ريفا )أوكرانيا(: قال إن النمو الاقتصادي لا يستطيع لوحده حل المشاكل الاقتصادية والاجتماعية. |
Quand Reva est morte, j'ai disjoncté. | Open Subtitles | بعد موت ريفا, اتجننت |
Et Reva Connors ? | Open Subtitles | هل تعرف ريفا كونورس؟ |
Reva est morte, son assassin va mourir. | Open Subtitles | ريفا ماتت, وكذالك قاتلها |
Reva avait quelque chose qu'il voulait. | Open Subtitles | ريفا امتلكت شئ هو اراده |
Et d'autres morts. Les parents de Hope Shlottman, Ruben, Reva, et il faut aider leurs familles à faire le deuil. | Open Subtitles | والآن مزيد من الناس موتى والدي (هوب شولتمان)، (روبن)، (ريفا) |
Tout qui me restait de Reva était entre ces murs. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقى لي من (ريفا) كان بداخل تلك الجدران |
LA COMMUNAUTÉ PLEURE Reva CONNORS | Open Subtitles | "المجتمع ينعي موت ريا كورنز في أعقاب حادثة ماساوية" |