"revenir plus tard" - Traduction Français en Arabe

    • العودة لاحقاً
        
    • القدوم لاحقاً
        
    • أعود لاحقاً
        
    • العودة لاحقا
        
    • موعد لاحق
        
    • اعود لاحقا
        
    • تعود لاحقاً
        
    • سأعود لاحقاً
        
    • العودة في وقت لاحق
        
    • العودة لاحقًا
        
    • نعود لاحقاً
        
    Pourriez-vous revenir plus tard ? Hors de mon chemin ! Open Subtitles ـ لذا تستطيع العودة لاحقاً ـ ابتعدعن طريقي
    Tu devrais revenir plus tard, quand il se sentira plus vivant. Open Subtitles ربما عليك العودة لاحقاً عندما يشعر بأنه حي أكثر
    Tu sais, je devrais peut-être revenir plus tard, il vaut mieux que tu ailles t'occuper de ta maman. Open Subtitles تعلمين ربما يجب علي القدوم لاحقاً لأنه يبدو وكأنه يجب عليك الذهاب للإعتناء بأمكش
    Je peux revenir plus tard... après ma garde. Open Subtitles يمكنني أن أعود لاحقاً بــعــد مــناوبــتــي
    Je peux revenir plus tard, si vous savez à quelle heure il rentrera. Open Subtitles بإمكاني العودة لاحقا إذا ما عرفت في أي وقت يعود فيه إلى المنزل
    Je te laisserai revenir plus tard. Open Subtitles سأدعك تعود لاحقاً
    Je pourrais revenir plus tard et vous pourriez m'offrir un verre. Open Subtitles سأعود لاحقاً وسوف تقوم بشراء مشروب لي
    Ça ne me dérange pas d'attendre. Ou bien je pourrais revenir plus tard. Open Subtitles لا أمانع الانتظار أو يمكنني العودة لاحقاً.
    Ok, peu importe. On doit revenir plus tard Vous voyez de quoi je veux parler. Open Subtitles حسنٌ، أيّاً كان، علينا العودة لاحقاً لأنّكم سترون ما أتحدث عنه
    On peut revenir plus tard si on tombe mal. Open Subtitles نستطيع العودة لاحقاً إن كان هذا وقت سيء
    - Sinon, je peux revenir plus tard. - Non, c'est parfait. Open Subtitles إن لم يكن، فيُمكنني العودة لاحقاً - كلاّ، إنّه مناسب -
    D'accord. Je vais leur demander de revenir plus tard. Open Subtitles حسناً, سأطلب منهم العودة لاحقاً
    Ok, hum... très bien, je vais leur demander de revenir plus tard. Open Subtitles حسناً, سأطلب منهم العودة لاحقاً
    Vous pouvez revenir plus tard ? Open Subtitles هل يمكنكما القدوم لاحقاً ؟
    Puis-je revenir plus tard? Open Subtitles هل بإمكانني القدوم لاحقاً?
    Si vous avez encore besoin de moi, je peux revenir plus tard. Open Subtitles إذا كنت تحتاج لطباعة أخرى يمكن أن أعود لاحقاً.
    Mon plan c'était de voler les camions restaurants de leur faire peur et de revenir plus tard et les a convaincus de payer une protection aux 180s. Open Subtitles كانت خطتي أن أسرق شاحنات الطعام وأخيفهم ثم أعود لاحقاً وأقنعهم بدفع أموال حماية لعصابة (108).
    Est ce qu'on peut juste y penser encore un peu ? Désolé. Je peux revenir plus tard si vous... Open Subtitles هل نستطيع أن نفكر في الأمر قليلا ؟ مم , أسف , أستطيع العودة لاحقا لو كنتم ...
    34. Le PRÉSIDENT propose d'adopter ad referendum l'article 23 en l'état en prenant note de la position turque, et de revenir plus tard sur cet article si la Turquie réussit à rallier l'ensemble des délégations à sa proposition. UN ٣٤ - الرئيس: اقترح اعتماد المادة ٢٣ بشرط التشاور، بصيغتها الحالية، مع مراعاة الموقف التركي، ثم العودة لاحقا إلى هذه المادة إذا نجحت تركيا في جلب تأييد الوفود اﻷخرى لمقترحها.
    Désolée. Je vais revenir plus tard. Open Subtitles آسفة، سأعود لاحقاً.
    Je vous serais reconnaissant de lui dire de revenir plus tard. Open Subtitles لو أنك طلبت منها العودة في وقت لاحق
    Et bien, peut-être devrions-nous revenir plus tard. Non, peut-être devrions-nous attendre, Oliver. Open Subtitles حسنٌ، ربّما علينا العودة لاحقًا
    Rien ne les arrêtera, nous devrions les laisser s'entre-tuer et revenir plus tard. Open Subtitles لن يردعهم شيءٌ، يجب أن نتركهم يقتلون بعضهم البعض فحسب. -و نعود لاحقاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus