La valeur de ce matériel s'élevait à 82 970,30 dollars et sa production horaire prévue était de 5 000 flacons de rhum de 60 millilitres. | UN | وبلغت قيمة هذه المعدات 970.30 82 دولارا، وكان يتوقع أن تنتج 000 5 قنينة من الروم في الساعة بحجم 60 مليلترا للقنينة. |
Je connais un bon pub où on sert du rhum chaud et du gin. | Open Subtitles | أقول، أنا أعلم حانة صغيرة لطيفة حيث يبيعون الروم الساخن والجين |
Le territoire exporte aussi aux Etats-Unis une grande quantité de rhum. | UN | ويصدر اﻹقليم كذلك كمية كبيرة من الرم إلى الولايات المتحدة. |
Le territoire exporte aussi aux États-Unis une grande quantité de rhum. | UN | ويصدر اﻹقليم كذلك كمية كبيرة من الرم إلى الولايات المتحدة. |
Je m'en doutais. Sinon, y aurait du rhum. | Open Subtitles | لم أعتقد ذلك، لو كان حلماً، لكان هناك روم |
Ne me bipe pas 17 fois au moment où j'achète un muffin au rhum... que je jette par peur de l'hérédité alcoolique. | Open Subtitles | لست بحاجة لاستدعائي 17 مرة بين شرائي لكعك الخمر ومن ثم إلقائه، لأن إدمان الكحول يسري في عائلتي |
On pourrait toujours déboucher un baril de rhum, si tu penses que ça pourrait aider. | Open Subtitles | يمكننا ساعة نشاء أنْ نفتح برميل "رم" إذا ظننتِ ذلك قد يفيد |
Un peu de noix de coco, et plein de rhum. | Open Subtitles | نعم، القليل من جوز الهند والكثير من الرمّ |
C'est ça courir les filles, ça ? 3 cartons de rhum, 70 kg d'agneau. | Open Subtitles | ثلاثة عُلب من شراب الروم و 70 كيلـو من لحم الخراف |
L'un des exemples les plus frappants est celui du rhum, étant donné que les États-Unis achètent 40 % de la production mondiale. | UN | ومشروب الروم مثال بارز على ذلك، فسوق الولايات المتحدة تشكل 40 في المائة من السوق الدولية. |
La canne à sucre est destinée à la production du rhum. | UN | ويزرع قصب السكر لاستخدامه في إنتاج مشروب الروم. |
Les biens exportés représentaient seulement une valeur totale de 596 000 dollars, s'agissant principalement de produits de la pêche, de rhum et de gravier. | UN | ولم تبلغ قيمة البضائع المصدرة سوى مبلغ 000 596 دولار حيث تكونت أساسا من منتجات سمكية ومشروب الروم والحصى. |
Dans la même période, le volume des exportations de rhum aux États-Unis baissait de 8,5 %, tombant de 9,8 millions de litres à 9 millions. | UN | وخلال الفترة ذاتها، انخفضت صادرات الرم إلى الولايات المتحدة بنسبة ٨,٥ في المائة من ٩,٨ ملايين لتر إلى ٩ ملايين لتر. |
Les témoins étaient assis sur un tronc d'arbre à côté de la distillerie et buvaient du rhum. | UN | وكان الشاهدان يجلسان على جذع شجرة قريبٍ من المعمل يتعاطون شراب الرم. |
La canne à sucre est cultivée pour la fabrication du rhum. | UN | ويزرع قصب السكر من أجل إنتاج مشروب الرم. |
On picolait du rhum à 151° qu'on avait réussi à dégoter. | Open Subtitles | ونشرب روم عيار 151 أرسل أحدنا شخصآ الى متجر الكحول ليشتريها لنا |
Et pour vous, un rhum coca, une Poker's Light, une vodka glace et de l'eau. | Open Subtitles | حسنا ، و أنت طلبت شراب روم و كوكا و أنت ضوء بوكر |
Oeil de lapin, anche d'harmonium Transforme cette eau en rhum | Open Subtitles | عين الأرنب، رنة وتر الهارب ليتحول هذا الماء إلى روم |
Au 16e siècle, les marins britanniques étaient aussi payés en rhum. | Open Subtitles | في القرن السادس عشر، المدفوعات إلى البحارة البريطانيين شاملة حصص الخمر |
Tu ne transportes pas que du rhum. | Open Subtitles | إتضح أن الخمر ليس الشيء الوحيد الذي يوزعه |
Suite à mon voyage récent à La Havane, j'ai obtenu les droits de distribution exclusive du rhum Bacardi... dans l'hypothèse où sa vente redeviendrait légale. | Open Subtitles | حصيلةً لرحلتي الأخيرة إلى هافانا فقد اكتسبت حقّ التوزيع في شمال أمريكا لشراب باكاردي رم حينما يصبح بيع مشروبهم قانونياً مجدداً |
L'industrie du rhum du territoire évolue du rhum en vrac vers le rhum de marque. | UN | وتشهد صناعة الرمّ في الإقليم تحولا من إنتاج الرّم السائب إلى رمّ يحمل علامة تجارية. |
Un peu trop de rhum, mais ces temps-ci, un surplus de rhum est nécessaire. | Open Subtitles | خمر الرَم مركّز فيها قليلًا، لكن في هذه الأوقات العصيبة فأظن إضافة المزيد من الرَم مباحًا. |
Le secteur manufacturier se compose principalement de raffineries de pétrole, de distilleries de rhum, d'entreprises textiles, électroniques et pharmaceutiques et d'usines d'assemblage de montres. | UN | ويتكون قطاع الصناعة التحويلية من تكرير النفط وتقطير الرّم والمنسوجات والإلكترونيات والمستحضرات الصيدلية وتركيب الساعات. |
Mec, ce n'est pas moi qui commande des putain de punchs au rhum. | Open Subtitles | ياصديقي , أنا لست الشخص اللذي طلب رام بنشيز |
Les gouvernements concernés doivent collaborer avec la CARICOM pour restaurer l'équilibre compétitif du marché du rhum. | UN | وينبغي للحكومات ذات الصلة أن تعمل مع الجماعة الكاريبية لاستعادة التوازن التنافسي في سوق المشروبات الكحولية. |
La Vodka est ennuyante et le rhum trop tropical. Téquila. | Open Subtitles | "الفودكا" مملّة، أما "الرام" استوائيّ أكثر من اللّازم. |
De la crème battue avec du sucre... et arrosée de rhum. | Open Subtitles | والمرشوش بالروم. |
L'industrie du rhum est le numéro deux du secteur manufacturier du territoire. | UN | 27 - وتشكل صناعة الرُّم الدعامة الثانية في قطاع الصناعات التحويلية بالإقليم. |
Les femmes aiment le rhum. | Open Subtitles | يبدو أن النساء يحببن الرُم. |