Il est représenté par Al-Karama for Human Rights et Track Impunity Always (TRIAL). | UN | وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب. |
L'auteur est représenté par les organisations Al-Karama for Human Rights et TRIAL (Track Impunity Always). | UN | وتمثلهما منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب. |
Il est représenté par Al-Karama for Human Rights et Track Impunity Always (TRIAL). | UN | وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب. |
Il est représenté par la Fondation Al-Karama for Human Rights et par TRIAL (Track Impunity Always). | UN | وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب. |
Présentée par : Maria de Lourdes da Silva Pimentel, représentée par le Center for Reproductive Rights et Advocacia Cidadã pelos Direitos Humanos | UN | مقدم من: ماريا دي لورديس دا سيلفا بيمنتل، يمثلها مركز الحقوق الإنجابية ومكتب الدعوة لحقوق الإنسان |
Tout récemment, on a promis au Timorese International Secretariat for Human Rights et à la Timorese Prisoners Fraternity qu'ils seraient autorisés à agir ouvertement au Timor oriental. | UN | ومؤخرا، وعِدت اﻷمانة الدولية التيمورية لحقوق اﻹنسان وجمعية السجناء التيموريين اﻹذن لهما بالعمل علانية في تيمور الشرقية. |
L'auteur est représenté par les organisations Al-Karama for Human Rights et TRIAL (Track Impunity Always). | UN | وتمثلهما منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب. |
Il est représenté par la Fondation Al-Karama for Human Rights et par TRIAL (Track Impunity Always). | UN | وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب. |
Présentée par: Tahar Mohamed Aboufaied (représenté par Al-Karama for Human Rights et Track Impunity Always (TRIAL)) | UN | المقدم من: طاهر محمد أبو فايد (تمثله منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب) |
Communication présentée par: Mussa Ali Mussa Benali (représenté par Al-Karama for Human Rights et TRIAL) | UN | المقدم من: موسى علي موسى بن علي (تمثله منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب) |
Tahar Mohamed Aboufaied (représenté par Al-Karama for Human Rights et Track Impunity Always (TRIAL)) | UN | المقدم من: طاهر محمد أبو فايد (تمثله منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب) |
Le 9 mai 2006, il a fait à Dublin un exposé à l'occasion d'un séminaire sur les devoirs des gouvernements eu égard aux transfèrements extrajudiciaires, organisé par l'Irish Centre for Human Rights et Amnesty International. | UN | 37 - وفي 9 أيار/مايو 2006، قدم عرضا في دبلن في حلقة دراسية نظمها المركز الأيرلندي لحقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية بشأن واجبات الحكومات فيما يتعلق بعمليات التسليم الاستثنائية. |
Le 6 novembre 2003, il a tenu des consultations à New York avec des représentants du Lawyers Committee for Human Rights et de Human Rights Watch, ainsi que d'autres ONG s'occupant de la protection des groupes vulnérables. | UN | وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقد مشاورات أيضاً في نيويورك مع ممثلي لجنة المحامين لنصرة حقوق الإنسان ومنظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية معنية بحماية الفئات الضعيفة. |
Khaled Il Khwildy (représenté par Al-Karama for Human Rights et TRIAL) | UN | المقدم من: خالد الخويلدي (تمثله منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب) |
Mussa Ali Mussa Benali (représenté par Al-Karama for Human Rights et TRIAL) | UN | المقدم من: موسى علي موسى بن علي (تمثله منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب) |
Communication présentée par: Khaled Il Khwildy (représenté par Al-Karama for Human Rights et TRIAL) | UN | المقدم من: خالد الخويلدي (تمثله منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب) |
Les auteurs sont représentés conjointement par Al-Karama for Human Rights et TRIAL (Track Impunity Always). | UN | ويمثل صاحبي البلاغ كل من منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة تريال (تعقب الإفلات من العقاب). |
Ibrahim Aboubakr Al Khazmi (décédé) et son fils Khaled Ibrahim Al Khazmi (représentés par Al-Karama for Human Rights et TRIAL (Track Impunity Always)) | UN | المقدم من: إبراهيم أبو بكر الخزمي (متوفى) وابنه خالد إبراهيم الخزمي (تمثلهما منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة تريال (تعقب الإفلات من العقاب)) |
Communication présentée par: Ibrahim Aboubakr Al Khazmi (décédé) et son fils Khaled Ibrahim Al Khazmi (représentés par Al-Karama for Human Rights et TRIAL (Track Impunity Always)) | UN | المقدم من: إبراهيم أبو بكر الخزمي (متوفى) وابنه خالد إبراهيم الخزمي (تمثلهما منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة تريال (تعقب الإفلات من العقاب)) |
Maria de Lourdes da Silva Pimentel (agissant en son propre nom et au nom de sa famille), représentée par le Center for Reproductive Rights et Advocacia Cidadã pelos Direitos Humanos | UN | مقدم من: ماريا دي لورديس دا سيلفا بيمنتل، (التي تتصرف بصفتها الشخصية وبالنيابة عن أفراد أسرتها)، يمثلها مركز الحقوق الإنجابية ومكتب الدعوة لحقوق الإنسان |
En 1990, j'ai réussi à m'enfuir de Jakarta en Thaïlande et j'ai fondé deux organisations des droits de l'homme : le Timorese International Secretariat for Human Rights et la Timorese Prisoners Fraternity. | UN | في عام ١٩٩٠، دبرت الهروب من جاكارتا إلى تايلند وأسست منظمتين لحقوق اﻹنسان معنيتين بتيمور الشرقية: اﻷمانة الدولية التيمورية لحقوق اﻹنسان وجمعية السجناء التيموريين. |