Si ça ressemble assez à une voiture piégée, les policiers croiront à une gang rivale. | Open Subtitles | اذا جعلناها تبدو كسيارة مفخخة ستظن الشرطة انه من عمل عصابة منافسة |
Le directeur de la prison a déclaré que les auteurs du massacre étaient les membres d'une bande rivale. | UN | وذكر رئيس حراس السجن أن مرتكبي هذه الجريمة هم أعضاء في عصابة منافسة. |
Le Tribunal du travail de district avait émis une injonction temporaire interdisant à l'employé de s'engager chez Checkpoint, une société rivale. | UN | وكانت محكمة العمل المحلية قد أصدرت أمراًً مؤقتاً يحظر على الموظف بدء العمل لحساب شركة تشيكبوينت، وهي شركة منافسة. |
La poupée rivale de Charlene. | Open Subtitles | الدمية المطاطية المنافسة لشارلين |
Si cela fait de Marie, une rivale moins légitime pour les anglais, alors qu'il en soit ainsi | Open Subtitles | اذا كان هذا يجعل من ماري منافس ضعيف للتاج الانكليزي,اذن ليكن كذلك |
Et si non, au moins elle a éliminé la lignée rivale. | Open Subtitles | إذا لم يكن كذلك، على الأقل انها القضاء على خط المولى المنافس. |
Écoute, je suis pas ta rivale, t'as vraiment rien à craindre. | Open Subtitles | انظري ناديا، أنا لست منافستك ليس هناك أي شيء لتقلقي بشأنه |
Quoi de mieux comme cadeau de mariage pour Elizabeth que sa meilleure rivale pour le trône d'Angleterre ? | Open Subtitles | وهل يوجد هدية زفاف أفضل من منافستها على العرش الانكليزي؟ |
L'extrémisme religieux a fait son apparition dans notre société et dans la région quand nous tous, pays du monde libre, avons décidé de faire face à une idéologie rivale. | UN | دخل التطرف الديني مجتمعنا والمنطقة عندما قررنا جميعا في العالم الحر مواجهة أيديولوجية منافسة لنا. |
Vous avez tendance à disparaître, puis à réapparaître entre les murs d'une agence rivale | Open Subtitles | أنت من عادتك الاختفاء ثم بعدها تظهرين بداخل وكالة منافسة |
Un de nos concurrents, une nation rivale, un groupe terroriste. | Open Subtitles | أي من منافسينا ، دولة منافسة ، مجموعة أرهابية |
Donc on penche pour le kidnapping par la compagnie rivale. | Open Subtitles | إذا فأننا نفكر أن عملية الخطف تمت بواسطة شركة منافسة |
Il n'y avait pas de prime sur la tête de la victime, il n'y avait pas d'information sur une quelconque bande rivale qui aurait été après lui. | Open Subtitles | لا أحد كان له فضل من على رأس الضحية، لم يكن هناك أحاديث أي نوع من منافسة العصابات الذهاب من بعده. |
Il faut se faire passer pour une bande rivale. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون عصابة منافسة إذا كان ذلك يجعلك تشعر بالتحسّن |
A mon avis, notre seule rivale est Cameron. | Open Subtitles | الآن، والطريقة التي أرى أنها، المنافسة الحقيقية الآن لدينا كاميرون. |
Cet effet est intensifié si la femelle rivale sécrète les phéromones associées à l'ovulation. | Open Subtitles | الآن،هذا التأثير يشتد عندما تقوم الأنثى المنافسة بإفراز الفرمونات المرتبطة بعملية الإباضة |
Notre confrérie, Thugsuad, a essayé de planifier une attaque contre la confrérie rivale, menée par l'impitoyable Sexybeast, et j'ai reçu un sms disant que c'était en ce moment. | Open Subtitles | مجموعتنا، "ثوغ سكواد"، كانت تحاول التخطيط لغارة ضد المجموعة المنافسة لنا، التي يقودها الشرس "سيكسي بيست"، |
De toute façon, s'il n'y a pas d'autre femme à l'horizon, c'est de leur travail qu'on fait une rivale. | Open Subtitles | ،على أية حال عندما لا يكون هناك امرأة أخرى نرى أن عملهم منافس لنا |
Elles auraient été enlevées à Peshawar, dans la province de la frontière du nord—ouest, par des personnes appartenant à une formation rivale, le parti Hezb—e—Islami d'Afghanistan, qui aurait agi avec l'accord des autorités pakistanaises. | UN | وأفيد أن حالات الاختطاف قد حدثت في بيشاور، مقاطعة الحدود الشمالية الغربية، على أيدي أشخاص ينتمون إلى حزب منافس هو الحزب الاسلامي اﻷفغاني، الذي أُدعي أنه يتصرف بقبول ضمني من السلطات الباكستانية. |
La publication Development Business a été fusionnée avec une publication rivale de la Banque mondiale pour éviter les doubles emplois. | UN | وتفاديا للازدواجية، دمج منشور " شؤون التنمية " مع منشور منافس يصدره البنك الدولي. |
Les femmes incapables de voir qu'une rivale pourrait aussi être une amie... | Open Subtitles | .. النساء غير قادرات على رؤية .. أن المنافس أيضاً يمكن أن يكون صديقاً |
Sarah, quoi que tu en penses ta seule rivale pour mon affection est notre petite fille. | Open Subtitles | ساره , مهما كان ما تفكري فيه منافستك الوحيدة على حبي هي ابنتنا الصغيرة |
Il est plus facile de se débarrasser d'une rivale que de trucider tous ses petits amis un par un. | Open Subtitles | وعلى اى حال, فانه كان من الأسهل عليها التخلص من منافستها بدلا من مطاردة اصدقائها وقتلهم كل مرة طول حياتها |
Déterminée à éliminer sa rivale pour Henry. | Open Subtitles | عازمه على التخلص من منافسها في هنري |
Mais aujourd'hui l'Union européenne agit. Elle est devenue la rivale de l'ONU. | UN | ولكن الاتحاد اﻷوروبي أصبح اﻵن يمارس عمله بالفعل، وقد غدا في الوقت الحالي منافسا لﻷمم المتحدة. |