"robinson" - Traduction Français en Arabe

    • روبنسون
        
    • روبنسن
        
    • روبينسون
        
    • روبنصون
        
    • روبينسان
        
    • وروبنسون
        
    • ربونسون
        
    • روبينصون
        
    • روبينسن
        
    M. Robinson est entré dans la fonction publique jamaïcaine en 1968. UN التحق السيد روبنسون بخدمة الحكومة الجامايكية في عام 1968.
    M. Robinson a noté que les délibérations de l'atelier seraient prises en compte dans l'Étude mondiale. UN وقد ذكر السيد روبنسون أن مداولات الحلقة ستُراعى عند النظر في وضع الصيغة النهائية للدراسة العالمية.
    Selon Mme Robinson, il pourrait y avoir des progrès une fois que les droits des femmes et des filles seraient protégés. UN وذكرت السيدة روبنسون أن التغييرات الإيجابية يمكن أن تتبع عندما تكون حقوق النساء والفتيات مكفولة في المجتمع.
    Les rapporteurs des quatre séances thématiques ont présenté des résumés succincts des débats de chaque séance et le séminaire s'est achevé par un discours de clôture de Mary Robinson. UN وقدم ملخصات موجزة للجلسات المواضيعية الأربع مقررو كل واحدة منها، واختتمت الجلسة بكلمة ختامية لماري روبنسون.
    - ... qui tempête, inaperçu. - ... Jonathan Robinson Flynn. Open Subtitles تبول على الارض بدون أنتباه جوناثان روبنسن فلين
    Mme Robinson fait état d'innovations technologiques dont il a été question tout au long du séminaire dans le contexte du transfert de technologies et qui ouvraient de vastes perspectives. UN وطرحت السيدة روبنسون مثال الابتكارات التكنولوجية التي نوقشت خلال الحلقة الدراسية في سياق نقل التكنولوجيا.
    À l'heure actuelle, 14 829 personnes sont inscrites dans le cadre de Robinson I. UN وفي الوقت الراهن يوجد 829 14 فردا ملتحقون بالمشروع في سياق بعثة روبنسون الأولى.
    Robinson I avait pour objectif d'éliminer l'analphabétisme. UN وتهدف بعثة روبنسون الأولى إلى القضاء على الأمية.
    Dans le cadre de Robinson II, 577 583 Vénézuéliens ont achevé le cycle d'enseignement primaire en 2010. UN واعتبارا من عام 2010 بلغ عدد الفنـزويليين الذين وصلوا إلى الصف السادس في إطار بعثة روبنسون الثانية 483 577 فردا.
    À l'heure actuelle, 32 880 autochtones sont inscrits dans le cadre de la mission Robinson I; UN وفي الوقت الحالي يبلغ عدد الملتحقين بالتعليم في سياق روبنسون الأولى 880 32 شخصا من الشعوب الأصلية؛
    Dans son commentaire sur la Convention, N. Robinson examine les conditions de forme ci-dessus énumérées. UN 29 - ويناقش ن. روبنسون في شرحه للاتفاقية الضمانات الإجرائية الواردة أدناه.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la lettre de M. Robinson à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض رسالة السيد روبنسون على أعضاء مجلس الأمن.
    Il m'a fait part des mesures que la municipalité avait prises suite aux discussions du maire avec le Président du Tribunal, M. Robinson. UN وقد قام بإطلاعي على الخطوات التي اتخذتها البلدية في أعقاب المناقشات التي أجراها رئيس البلدية مع الرئيس روبنسون.
    M. Alan Robinson, Codirecteur, et Mme Valerie Brasey, Conseillère UN السيد آلان روبنسون، الرئيس المشارك؛ والسيدة فاليري براسي، مستشار، والسيد روبنسون
    Dans sa lettre, le Président Robinson prie le Conseil de sécurité : UN ويطلب الرئيس روبنسون في رسالته أن يقوم مجلس الأمن بما يلي:
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter les lettres ci-jointes des Présidents Robinson et Byron à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى الرسالتين المرفقتين للرئيس روبنسون والرئيس بايرون.
    Nous sommes également convenus que le Président Robinson fera des représentations en ce sens au Conseil de sécurité. UN واتفقنا أيضا على أن يقدم القاضي روبنسون بيانات في هذا الصدد إلى مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la lettre de M. Robinson à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على الرسالة الموجهة من الرئيس روبنسون.
    Il n'y a pas de Mark Robinson dans mon service. Open Subtitles حسناً، ليس هناك مارك روبنسن فى هذا المكتب.
    M. Geoffrey Robinson, au nom d'Amnesty International UN السيد جفري روبينسون بالنيابة عن منظمة العفو الدولية
    Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme, Mme Mary Robinson, a demandé la création d'une commission internationale d'enquête, et bien évidemment, d'après ce que je crois comprendre, nous appuyons tous pleinement sa demande. UN وقد دعت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان السيدة ماري روبنصون إلى تشكيل لجنة تحقيق دولية، وسنؤيد هذه الدعوة، كما أفهمها، تأييدا تاما بطبعية الحال.
    Alors que j'étais sur le point de détruire les Industries Robinson, je l'ai rencontrée. Open Subtitles بعد ذلك , عندما كنت على وشك تدمير صناعات روبينسان قابلتها
    Les juges Shahabuddeen, Vohrah et Robinson ont joint des déclarations à l'arrêt. UN وقام القضاة شهاب الدين وفوهراه وروبنسون بإلحاق بيانات بالحكم.
    T'es trop grand, Robinson. Open Subtitles كبير جدا ربونسون
    À cet égard, Mme Khan a fait observer que Mme Robinson avait consulté le Comité avant sa récente mission en Chine et que, dans une lettre datée du 3 décembre 1998, elle lui avait rendu compte en détail de cette mission, en soulignant les progrès réalisés et les problèmes rencontrés. UN ولاحظت السيدة خان في هذا الصدد أن المفوضة السامية قد التمست قبل سفرها مؤخرا إلى الصين في بعثة إسهامات من اللجنة، وأن السيدة روبينصون زودت رئيسة اللجنة، في رسالة مؤرخة ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بتفاصيل وافية عن بعثتها وألقت الضوء على التقدم المحرز والتحديات القائمة.
    Robinson Cano. Open Subtitles . (روبينسن كانو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus