"roi des" - Traduction Français en Arabe

    • ملك
        
    • ملوك
        
    • بملك
        
    • وملك
        
    • ملكُ
        
    • ملكِ
        
    Au lieu de partir en lune de miel, la Bête unit tous les royaumes et se fit élire roi des États-Unis d'Auradon. Open Subtitles إذاً بدلاً من شهر العسل الوحش وحد كل المماليك ولقد تم إنتخابه أن يكون ملك الولايات لولاية أورادون
    Ce voleur rusé, décapité, mi-humain, roi des Rats, pas vrai ? Open Subtitles المحتال نصف البشر اللص قد شل ملك الجرذان، صحيح؟
    A propos de démons, elles t'ont parlé du roi des Esclaves? Open Subtitles بالتحدث عن المشعوذين هل ذكروا ملك العبيد لك ؟
    Ce que je croyais être une grande métropole n'étais qu'une cité d'imbéciles, ce qui fait de moi le roi des imbéciles. Open Subtitles كل ذلك الوقت ، كنت أظن أنها مدينتي الفاضلة كانت مدينة للحمقى و هذا يجعلني ملك الحمقى
    Et l'homme qu'ils suivent tous, le "roi des loups", Tamao Serizawa. Open Subtitles و الرجل الذي يتبعونه هو ملك الوحوش تاماو سيريزاوا
    Moi, Clopin, roi des mendiants... vous somme, vous, archevêque de Paris... de relâcher la gitane. Open Subtitles أنا، كلوبين، ملك الشحاذين إستدعيك، رئيس أساقفة باريس للتخلي عن البنت الغجرية
    de Castrejon et d'Alcantara, roi des Chrétiens et des Maures. Open Subtitles من كاستريجون و الكانتارة ملك المسيحيون و المغاربة
    Pourquoi je suis rien... et toi le roi des Rois ? Open Subtitles اشرح لي لماذا أنا لا شيء وأنت ملك الملوك.
    Le Président (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Guide de la Révolution de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste, roi des rois d'Afrique, pour l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر قائد الثورة، رئيس الاتحاد الأفريقي ملك ملوك أفريقيا على كلمته.
    Tu sais que tu pourrais être le roi des rats de Philly si tu voulais travailler un peu plus. Open Subtitles أتعلم يمكنك الغدو ملك جرذان فيلادلفيا بأكملها إذما أردت العمل قليلاً.
    le vrai... dans la ligne temporelle figée, il bloquerait le roi des ombres. Open Subtitles في الخط الزمني المتجمد الآن سيقوم بردع ملك الظلال
    Pour répondre à ta question, c'est bien d'être le roi des voitures coréennes. Open Subtitles إجـابـة على سؤالك جيّـد أن تكون ملك السيـارات الكورية
    Je ne savais pas que le roi des Enfers était aussi curieux. Open Subtitles لمْ أكن أعلم أنّ ملك العالَم السفليّ متطفّل لهذه الدرجة
    Mais le roi des baguettes magiques dit que tu as du potentiel. Crois en toi. Open Subtitles لكن ملك الصولجان يقول أنكٍ تمتلكين إمكانيات ثقى فى نفسك
    Ça doit être le durian vu en Indonésie comme le roi des fruits fréquemment ajouté aux légumes. Open Subtitles أوه، من شأنه أن يكون دوريان المشار إليها في إندونيسيا باسم ملك الفواكه أضاف كثيرا إلى سايور
    roi des profondeurs, je lis tous tes mouvements ! Open Subtitles ملك البحر العميق، أرى ذلك من خلال حركاتك
    À ta place, j'éviterais le roi des profondeurs. Open Subtitles إن كنتَ تسعى وراء ملك البحر العميق، فمن الأفضل أن تنسى ذلك
    Le roi des profondeurs, et maintenant ça... Open Subtitles لكن بحسب ما رأيت مع ملك قاع البحار و اليوم.
    le roi des machines à sous. Open Subtitles ملك اللصوص المسلحة. ليس هناك آلة فتحة في انكلترا
    Descendants des soldats qui ont fouetté, torturé et posé une couronne d'épines sur la tête de celui qu'ils ont traité de roi des Juifs. Open Subtitles أحفاد للجنود الحقيقيون الذين جلدوا عذبوا ووضع تاج من الشوك المؤلم على راس كل واحد منهم لأنهم استهزؤوا بملك اليهود
    roi des Andals et des Premiers Hommes, Open Subtitles الملك الأول باسمه وملك الأندل والرجال الأوائل
    Jep Gambardella, le roi des mondains ! Ta cote baisse. Open Subtitles (جيب قامبارديلا) , ملكُ العلاقات الإجتماعية , ستفقدها
    On y fait référence en tant que "Le roi des Rois", "Le Fils unique du Père", "L'Alpha et l'Omega" et beaucoup d'autres. Open Subtitles كَانَ "مدعو باسم ملكِ الملوكِ"، .إبن الإله الوحيد المُنجَب "،" ألفا والأوميغا "والعديد غير ذلك" .وعلى موتِه بُعِثَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus