"rosé" - Dictionnaire français arabe

    "rosé" - Traduction Français en Arabe

    • روزي
        
    • الوردي
        
    • وردية
        
    • روزيه
        
    • الوردية
        
    • وردي
        
    Non, je veux du champagne marron, pas... du rosé... ou ce que peut bien pisser Bob l'éponge. Open Subtitles كلا يا رجل، أحتَاج شامبانيابُنيةاللون،ليس هذه .. "روزي" .. أيًا يكُن إسمه بول "سبونجبوب" هذا.
    Dom Pérignon rosé Oenothèque 1990. Open Subtitles شامبانيا "بيرينيون روزي أونوتيك 1990".
    Je suis du style à boire du rosé en regardant Les vestiges du Jour... Open Subtitles عندما أقع في الحب, أشرب النبيذ الوردي وأشاهد فيلم "بقايا النهار"
    Nous allons explorer ce nuage rosé sous la ceinture. Open Subtitles سوف نذهب لنستكشف ذلك السديم الوردي الموجود تحت الحزام
    Apporte du champagne rosé, c'est mon préféré. Open Subtitles و إذا كان فى إمكانك بأى طريقة إحضار شمبانيا وردية..
    Hé, tu te souviens quand nous sommes allés dégustation de vin À Santa Barbara et vous avez dit C'était le meilleur rosé que vous auriez jamais eu? Open Subtitles أتتذكرين حينما ذهبنا لحفل تذوق النبيذ في "سانتا باربرا" وقلتِ أن هذا أفضل نبيذ من نوع "روزيه" تذوقتيه؟
    On va commencer par un toast au champagne rosé bien frais. Open Subtitles سنبدأ بنخب من الشمبانيا الوردية الباردة كالثلج.
    Vin rosé et pizzas? C'est comme la huitième année encore. Open Subtitles نبيذ وردي ومعجنات البيتزا وكأني بالصف الثامن من جديد
    Vous avez une bouteille de rosé Domaine Chandon Étoile dans la glace, et cette magnifique femme qui est la votre dans vos bras. Open Subtitles وبحوزتك زجاجة من (ودمين شاندون إيتوال روزي) داخل الثلج، و زوجتك الفاتنة بين ذراعيك
    - J'ai un rosé. - Tu as du rosé ? Open Subtitles -سأحضى بشراب "روزي " ستشرب "روزي
    Ouais. Va te faire foudre. Un rosé. Open Subtitles أجل، سحقاً لك "روزي"، سأشرب روزي
    J'apprécie le rosé. Open Subtitles حسنـًا، أنا أستمتع بالفعل بالصنف الوردي
    rosé à l'extérieur, blanc dedans probablement une... Open Subtitles الوردي على خارج، ضارب إلى البياض في المنتصف. لذا، هو من المحتمل a -
    - Si vous trouvez du champagne rosé... Open Subtitles و إذا كان هناك أى طريقة يمكنك أن تحضرزجاجة شمبانيا وردية
    Vous vous rappelez ? Un teint plus rosé que le mien. Trop de soleil. Open Subtitles أتذكرها، لها سحنة وردية أكثر مني.تعرض نفسها للشمس كثيرا.
    Il faut un brin de rosé sur le blanc. Open Subtitles مطهوة بشكل ممتاز, لا بد من أن تحصل على لمسة وردية عند الصدر
    Maintenant, Courtney, un Bandol rosé des Domaines Ott. Open Subtitles حسناً يا "كورتني". "دومين أوت باندول روزيه".
    À en juger par votre attitude hautaine quand je vous ai offert une soirée de backgammon et du rosé, pour vous souhaiter la bienvenue, je ne suis pas votre fille. Open Subtitles بالحكم على مدى سرعة رفضك عندما عرضت عليكي ليلة من لعبة الطاولة و نبيذ روزيه --للترحيب فيكِ,لا أقل أنا لست فتاتك.
    - Ça va? J'ai pris du rosé pour le repas. Open Subtitles -أحضرت قنينة روزيه للعشاء .
    Au champagne rosé, la seule chose meilleure que le champagne normal. Open Subtitles الشامبانيا الوردية النوع الوحيد الأفضل من الشامبانيا العادية
    Dans le four à 60°, l'eau à 27°, pendant 25 mn, le temps idéal, avec un brin de rosé, mon chou. Open Subtitles مائة و أربعون درجة بالفرن, حرارة الماء ثمانون درجة, و لمدة 25 دقيقة ليس لوقت طويل جداً, و لا قصير جداً مع اللمسة الوردية الممتازة, يا عزيزي
    Bon, c'était un peu rosé. Mais je n'irai pas. Open Subtitles اذاً فقد كان وردي إلى حد ما لن أذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus