Et en plus de ça, la rumeur court qu'il y a un challenger dans le parti. | Open Subtitles | وفوق كل ذلك أصبحنَا إشاعة متجولة والتي تقول بأنه هناك متحدي داخل الحزب |
La rumeur dit qu'il s'est fait piégé par ton acolyte Abbas. | Open Subtitles | الشائعات هي أن قاسم كان التي شكلتها صديقه عباس. |
La rumeur dit qu'il y a une souche d'arbre à la ferme où Marcello a grandi. | Open Subtitles | تقول الإشاعة أنه يوجد جذع شجرة تغطيه الدماء خارج منزلهم الريفي حيث ترعرع |
Il s'agit très probablement d'une rumeur infondée, puisque les demandeurs d'asile, en Slovaquie, ne sont pas placés en détention. | UN | ومن المحتمل إلى حد كبير أن تكون شائعة لا أساس لها، ﻷن ملتمسي اللجوء في سلوفاكيا لا يوضعون رهن الاحتجاز. |
Non, il en est un, mais ça n'a rien à voir. Cette rumeur est sans fondement. | Open Subtitles | بالرغم من أنه خارج عن الموضوع، فلا علاقة به، لا شيء غير الإشاعات |
C'est à propos de cette rumeur de renonciation sur toi ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب الشائعة التي سمعتها بشأن التخلي عنك؟ |
Vous voulez que je réponde à une rumeur d'écoute ? | Open Subtitles | أتريد مني الإجابة على إشاعة عن تسجيل تنصت؟ |
Une rumeur dit que tu as trouvé notre interne, Ryan Elliot. | Open Subtitles | سمعت إشاعة أن وجدت لدينا المتدرب، ريان إليوت. نعم. |
Tout le monde a entendu une rumeur sur lui aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل الجميع سمعوا إشاعة مجنونة عن أنفسهم اليوم ؟ |
Une rumeur dit que les animaux vont être mis en quarantaine. | Open Subtitles | تقول الشائعات أنهم كانوا ينقلون الحيوانات إلى الحجر الصحي |
La rumeur dit qu'Eli a une ferme à la campagne et qu'elle pourrait y être. | Open Subtitles | الشائعات هو كان لدى ايلي مزرعة في الريق ربما قد تكون هناك |
Précisément. La pièce perdue. Elle n'existe pas, c'est seulement une rumeur. | Open Subtitles | بالضبط, المسرحية الضائعة لا وجود لها, فقط في الشائعات |
La rumeur dit qu'il y a une souche d'arbre à la ferme où Marcello a grandi. | Open Subtitles | تقول الإشاعة أنه يوجد جذع شجرة تغطيه الدماء خارج منزلهم الريفي حيث ترعرع |
Si la rumeur de votre intention, de vous convertir à une autre religion est vraie, je ne peux pas l'approuver. | Open Subtitles | إذا كانت الإشاعة من نواياكِ على إعتناق دين آخر فهذا صحيح لا يمكنني أن أدعم هذا |
Il a aidé Mustard à répandre la rumeur de sa mort. | Open Subtitles | لتجنب مُقرض أموال لقد ساعد ماستارد ، بنشر شائعة |
J'admets répandre la rumeur, sur les ordres de Goldstein ... que la guerre n'est pas contre l'Eurasia, mais contre Eastasia. | Open Subtitles | اعترف بنشر الإشاعات بأوامر من جولدشتاين بأن الحرب في الحقيقه ليست ضد أوراسيا ولكن ضد استاسيا. |
Une rumeur court qu'ABCC va devenir privé... | Open Subtitles | الشائعة تقول أن أنكور بيتش ستتحول لمدرسة خاصة. لذا إن لم تستطيعوا تحمل تكلفتها فابدأوا بالبحث عن مدرسة جديدة |
Parce que quand il a rompu avec vous, vous avez commencé cette rumeur vicieux de revenir à lui. | Open Subtitles | بدأت هذه الاشاعة المغرضة لتصلي اليه هذا كذب كل هذا كذب |
On m'a rapporté une rumeur, Dieu fasse que ce soit faux. | Open Subtitles | سمعت شائعات خطيرة، أسأل الله أنْ لا تكون صحيحة. |
Mais vous ne devez pas parler de la rumeur que vous menaciez de diffuser. | Open Subtitles | ولكن نحتاج الى تأمين بأن لا تظهر الى الاعلام وتطلق الاشاعات |
Selon la rumeur, l'accord est imminent entre eux et nous. | Open Subtitles | إشاعات كبيرة من اتفاق وشيك بيننا و بينهم |
Votre honneur, nous croyons que le journal est une rumeur. | Open Subtitles | حضرة القاضي نحن نعتقد ان المفكرة هي اشاعة |
La rumeur de l'école dit que Chris Valley et Chris Hoffman sont comme cul et chemise. | Open Subtitles | ما يشاع فى المدرسه هو أن كريس فالى و كريس هوفمان ملتصقان ببعضهما |
Dites à René que nous avons entendu une rumeur venant de Paris concernant ses amis du Café de l'Azur. | Open Subtitles | اخبري رينيه اننا سمعنا اشاعات من باريس عن اصدقائكم في كآفي دي لازور |
Mais si la rumeur est vraie, vous devriez lui donner l'argent qu'il demande. | Open Subtitles | ولكن اذا كانت الاشاعه صحيحه عندها يجب ان تعطيه المال الذي طلبه |
Tu as entendu une rumeur à propos d'une planque super secrète de la CIA ? | Open Subtitles | لقد سمعتى اشاعه عن مخبئ سرى للغايه خاص بالاستخبارات؟ |