Ce type a dit aux fédéraux s'appeler Kent Jenkins. | Open Subtitles | " لقد أخبر المباحث أن إسمه " كينت جينكينز |
Il dit s'appeler Edmund, mais je ne crois rien de ce qu'il dit. | Open Subtitles | إنه يقول أن اسمه إدموند ولكني لا أثق في أي كلمة يقولها |
Il a dit s'appeler Catalan. | Open Subtitles | قال إن اسمه كان كاتلان |
Il a dit s'appeler Hansen Kapet Weah. | UN | وقال إن اسمه هو هانسن كابيت وياه. |
Cette démarche consiste à réaliser ce qu'on pourrait s'appeler le < < désarmement > > de l'histoire et à dépasser la perception dominante de l'histoire qui en fait une étude des nations. | UN | ويتألف النهج مما قد يُسمى تاريخ " نزع السلاح " ، والتسامي فوق التصور الغالب للتاريخ، ويعد بمثابة دراسة للدول. |
– Il dit s'appeler Simon Delaître. – Très bien. | Open Subtitles | يزعم أن إسمه (سيمون ديلتر) - حسناً لابأس - |
Lorsqu'on l'a interrogé à la banque, l'homme au tatouage a dit s'appeler Curtis Ranier, | Open Subtitles | عندما قابلناه خارج المصرف رجل الوشم قال أن إسمه (كُرتس رينر). لديه رخصة سياقة لإثبات ذلك. |
- Il a dit s'appeler "Brent". | Open Subtitles | - قال أن إسمه " برينت " |
Il a dit s'appeler Harbard. Et qu'il avait des dons. | Open Subtitles | قال أن اسمه (هاربرد) وأنه يملك بعض المواهب |
C'est Sonny. Je m'en fous, moi. C'est lui qui a dit s'appeler Sonny. | Open Subtitles | الروبوت قال أن اسمه سونى و هذا لا يهمنى |
Il a dit s'appeler Karl. | Open Subtitles | (كارل)، اسمه كان (كارل) |
Il m'a dit s'appeler Jake. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنّ اسمه كان (جيك). |
Deuzio, ce forum devrait s'appeler Elephant Man, comme le film, c'est plein d'erreurs de la nature et triste. | Open Subtitles | ثانياً هذا الاجتماع على الانترنت يجب "أن يُسمى "أشباه الرجل الفيل لأنه تجمع كئيب لأشخاص غير طبيعيين |
Je n'en sais rien. Comment une île peut-elle s'appeler Pâques ? | Open Subtitles | لا أعرف، كيف يمكن أن تسمى جزيرة بجزيرة الفصح |
Ensuite, devant le Tribunal des migrations, il a affirmé s'appeler en réalité D. Y. et a produit une copie de son passeport, une copie de son certificat de naissance, l'original de son permis de conduire et un livret militaire. | UN | وأكد بعد ذلك أمام محكمة الهجرة أن هويته الحقيقية هي د.واي.، وقدم نسخة من جواز سفره ونسخة من شهادة ميلاده ورخصة قيادة أصلية ودفتر الخدمة العسكرية. |
Elle dit s'appeler: "L'oie sauvage volant au ciel nocturne". | Open Subtitles | تقول أن إسمها هو الأوزة البرية الطائرة في سماء الليل |
Elle a dit s'appeler Sierra. Elle m'a approché au bar. | Open Subtitles | قالت أن اسمها كان سيرا لقد اقتربت مني في الحانة |
Il a dit s'appeler Mario et qu'il était le père. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنّ اسمه هو (ماريو_ و أنّه والد الطفل |
Notre pays est en droit de s'appeler < < une jeune république > > car les jeunes de 14 à 28 ans constituent 35 % de la population, et plus de la moitié de la population a moins de 35 ans. | UN | ويحق لبلدنا أن يدعو نفسه الجمهورية الفتية، لأن الشباب من سن 14 إلى 28 عاماً يشكلون 35 في المائة من مجموع السكان، والشباب الذين تصل أعمارهم إلى 35 سنة يشكلون أكثر من نصف السكان. |
- Je ne te suis pas. - Elle a dit s'appeler Jennie Appleton. | Open Subtitles | لا أفهمك - "لقد قالت إن اسمها " جينى آبلتون - |
Le 20 septembre 1994, lors d’un entretien avec des responsables de l’immigration, il leur avait dit s’appeler A. et être de nationalité algérienne. | UN | وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، خلال مقابلة مع موظفي الهجرة، أخبرهم بأن اسمه " أ " ، وجنسيته جزائرية. |
Elle dit s'appeler Nessa Holt. D'accord. | Open Subtitles | تقول بأن اسمها نيسا هولت |