"s'assoit" - Traduction Français en Arabe

    • يجلس
        
    • سنجلس
        
    • جلسنا
        
    • سيجلس
        
    • يجلسون
        
    • إجلسوا
        
    • أن نجلس
        
    • إذا جلس
        
    • ويجلس
        
    Il aime la balançoire, il s'assoit à côté du mur, et il sait compter jusqu'à cent. Open Subtitles إنه يحب المراجيح ,و يجلس بالقرب من العلم و يستطيع العد حتى المئة
    Il s'assoit, ne trouve rien à dire à son père et se met à pleurnicher sur ses petits problèmes. Open Subtitles يجلس بقربه، لا يستطيع التفكير بأي شيء لقوله لأبيه بعدها يبدأ بالنوحِ عن مشاكله الصغيرة
    Le lundi, il s'assoit sur de la glace et regarde la cassette du match. Open Subtitles في صباح الإثنين يجلس على كيس من الثلج ويدرس إجراءات المباراة
    Tu crois vraiment que l'on s'assoit juste déjà prête à chaque fois ? Open Subtitles هل تعتقد أننا فقط سنجلس و جاهزين طوال الوقت ؟
    Si on s'assoit près de la porte, on pourra peut-être s'éclipser pendant la présentation powerpoint. Open Subtitles تعلمين اذا جلسنا بجوار الباب ربما يمكننا التسلل اثناء عرض الباور بوينت
    Quand on s'assoit sur une caisse de lait tous les jours, on finit par avoir le derrière gaufré en permanence. Open Subtitles أتعرفون ما يحدث عندما يجلس الشخص على علبةِ حليبٍ كلّ يوم؟ تصبح مؤخّرته كالوافل بشكلٍ دائم.
    On s'assoit plus pour lire... Open Subtitles لا أحد يقراً و يجلس فى هذا الزمان تعلمين ماذ؟
    Il aime la balançoire, il s'assoit près du drapeau, et il sait compter jusqu'à 100. Open Subtitles إنه يحب المراجيح ,و يجلس بالقرب من العلم و يستطيع العد حتى المئة
    Personne ne bouge, ne touche ou ne s'assoit. Open Subtitles لا أحد يتحرك ، لا أحد يلمس شيء ، لا أحد يجلس
    Tout le monde s'assoit et nous attendons pour voir d'où ça provient Open Subtitles ثمّ يجلس الجميع معاً ليكتشفوا منْ حصل على الرصاصة
    Comment tu dis quand on s'assoit les jambes croisées ? Open Subtitles إذاً ماذا تسمون من يجلس على الارض ويمدد كلتا رجليه ؟
    Déjà, qui s'assoit et mange des bols de sucre ? Open Subtitles حسناً ، من يجلس فقط ليأكل السكر من وعاء ؟
    C'est juste que, il a l'air de gémir encore plus quand il s'assoit. Open Subtitles 42,812 أعني, لا حظت ان بدأ يـ أنين اكثر عندما يجلس
    Maintenant il s'assoit juste ici, dessinant ces images, jouant avec ses figurines de l'armée. Open Subtitles الآن هو فقط يجلس هنا يرسم تلك الصور ويلعب مع لعب الجنود
    Quand un homme s'assoit ici, et je fais asseoir là tous les nouveaux détenus, il se soumet à mon pouvoir. Open Subtitles عندما يجلس رجل عليه وعندما أجعل فارسا يجلس عليه هذا يجعلني أحصل على قواي
    Pour briser la glace, un mec s'assoit à côté de moi à la cantine et dit mon nom en rotant. Open Subtitles فكرة الرجل لكسر الجليد أن يجلس بجانبي عند الكافتيريا ويتفوه بإسمي
    Et après toi et moi on s'assoit, et on décide de qui meurt. Open Subtitles وبعدها أنا وأنت سنجلس ونتحدث عمّن سيلقى حتفه
    On s'assoit, il sort... cette bague, et je suis si émue... que je réclame une autre serviette. Open Subtitles حالما جلسنا أخرج هذا الخاتم وعندها تأثرت كثيراً وطلبت من النادل أن يحضر لي منديلاً آخر، عذراً
    Vous croyez que Zobelle s'assoit sur ses lauriers en attendant qu'on agisse ? Open Subtitles هل تعتقد حقاَ " زوبيل " سيجلس على الكرسي الهزاز ينتظر منا الانقضاض عليه ؟
    Vous êtes le genre de taré qui s'assoit près d'une inconnue dans un cinéma vide ? Open Subtitles هل أنت واحد من أولئك المجانين الذي يجلسون إلى جانب شخص غريب في سينما فارغة ؟
    Maintenant on s'assoit les garçons, pour que grand mère puisse vous montrer comment on break dance ! Open Subtitles الآن, إجلسوا يا أولاد لأن هذه الجدة ستريكم كيف الرقص
    La seule chose que je voulais c'est qu'on s'assoit ensemble et qu'on dine, et tu peux pas avoir tout ça sans repas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أردته لنا جميعا ، أن نجلس معا و نتناول عشاء ، و لا يمكننا فعل هذا من دون عشاء
    C'est pas parce que quelqu'un s'assoit, que t'es obligé de lui parler. Open Subtitles من تعتقد نفسك ياهذا؟ إذا جلس أحد الأشخاص بجانبك
    Il traverse les portes, déjoue la sécurité, s'assoit à une table de poker et il est aux anges ! Open Subtitles إنه يسير عبر الأبواب ويتجاوز الأنظمة الأمنية، ويجلس على طاولة البوكر ويشعر إنه في النعيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus