Tu devrais le lui rappeler, car il ne s'en souvient pas. | Open Subtitles | ربما عليك ان تذكريه لانه لا يتذكر هذا الجزء |
C'est sous cette forme que l'on s'en souvient aujourd'hui. 3. Portée | UN | ولا يتذكر أحد مذهب كالفو في أيامنا هذه إلا بهذا الشكل فقط. |
Je veux dire, il n'a pas choisi, et il ne s'en souvient pas mais il l'a fait. | Open Subtitles | أعني، لم يختار قتلهم، ولا يتذكر قتلهم، لكنه فعلها |
Ça signifie que Croatoan est déjà venu ici, et on ne s'en souvient même pas. | Open Subtitles | وهذا يعني ان كروتوان كان هنا سابقا ونحن حتى لا نتذكر ذلك |
On s'en souvient parce qu'on avait peur et faim. | Open Subtitles | نحن نتذكر لأننا كنّا خائفين و جائعين. |
Le personnel ne s'en souvient pas, j'ai essayé de regarder les vidéos de surveillance, mais le disque avait disparu. | Open Subtitles | والطاقم لا يتذكر شيئاً, ولذلك حاولت النظر إلى لقطات الأمن ولكن القرص الرقمي لذلك اليوم اختفى. |
Lorsqu'on viole le cœur de quelqu'un comme cela, l'univers s'en souvient. | Open Subtitles | عندما تنتهكين قلب أحد بذلك الشكل، يتذكر الكون |
Il m'a sorti du pétrin plus souvent qu'il ne s'en souvient. | Open Subtitles | و لقد ساعدنى فى الكثير من المشاكل أكثر مما يود أن يتذكر هو |
Il le dit parce qu'il ne s'en souvient pas. | Open Subtitles | لا اعتقد انه مجرد يقول ذلك اعتقد انه لا يتذكر |
C'est trop loin, il s'en souvient plus. | Open Subtitles | هو لن يستطيع ان يتذكر فقد كانت بعيده . الان لديك مالا يكفي لتضعه خلسه في محفظة زوجتك |
Ça explique peut-être pourquoi cet homme avec qui j'ai couché il y a tant d'années, qui ne s'en souvient même plus, qui m'a sûrement donné le VIH | Open Subtitles | ربما أفسر لمَ هذا الرجل الذي نمت معه كل تلك السنوات الماضية الذي لا يتذكر حتى أن ذلك حدث |
Il ne s'en souvient pas et rien n'a été enregistré, mais il croit que la plainte était contre elle. | Open Subtitles | لا يتذكر بالطبع والتقرير غير كامل لم يكن هناك حواسيب لَكنه متأكد جداً شخص ما حفظ ضده شكوى |
Des gens ont été balayés. Mais qui s'en souvient ? | Open Subtitles | فقد الناس نقودهم ولكن من قد يتذكر هذا |
Ça pourrait être personnel. Mais Howard ne s'en souvient pas. | Open Subtitles | قد يكون شيء شخصي, لكن هوارد لا يتذكر. |
Et Bill se schtroumpfait à côté. On s'en souvient. Mais voilà. | Open Subtitles | أجل بينما "كوس" يضاعج نفسه في الركن كلنا نتذكر ، لكن هنا الأمر |
Le Cavalier, on s'en souvient, et toi, on t'a vu à l'œuvre ! | Open Subtitles | نحن نتذكر سائق الليل ونعرف من أنت |
Le Cavalier, on s'en souvient, et toi, on t'a vu à l'œuvre ! | Open Subtitles | نحن نتذكر سائق الليل ونعرف من أنت |
La vérité, on s'en souvient facilement. | Open Subtitles | الحقيقة من السهل أن نتذكر. |
Henri, lui, ne s'en souvient plus, mais il ne le niera pas. | Open Subtitles | هنرى لا يعلم إذا كان فعلها أم لا لأنة لا يتذكرها ، ولكنة لم ينكر أنة فعلها |
Il admet mais ne s'en souvient pas. | Open Subtitles | إنه أعترف بالأمر، لكنه لا يتذكّر قيامه بذلك؟ لا أفهم الأمر. |
Je ne sais pas pourquoi Chrissy s'en souvient ainsi. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا كريسي يتذكّره ذلك الطريق. |
C'était il y a si longtemps, qui s'en souvient ? | Open Subtitles | حدث منذ زمن بعيد من يستطيع التذكر ؟ |
Des souvenirs qui deviennent plus puissants chaque fois qu'on s'en souvient. | Open Subtitles | الذكريات تصبح أكثر قوة في كل مرة نتذكرها فيه... |