"s'est passé là-bas" - Traduction Français en Arabe

    • حدث هناك
        
    • حصل هناك
        
    • حدث هُناك
        
    • جرى هناك
        
    Juste pour que tu saches, ce qui s'est passé là-bas, c'était vraiment génial. Open Subtitles حسنا ، كما تعرف ، ما حدث هناك كان رائعا جدا
    Si je te parlais, je te demanderais ce qui s'est passé là-bas. Open Subtitles لو لم أكن ممتنعة عن الحديث معك لسألتك عما حدث هناك ؟
    Dis-moi ce qui s'est passé là-bas. Open Subtitles أخبريني ما الذي حدث ليسي ما الذي حدث هناك ؟
    S'il vous plait, on doit savoir ce qui s'est passé là-bas. Open Subtitles مادري رجائا نحن بحاجة لمعرفة ما الذي حصل هناك
    Si nous devons tous mourir à cause d'elle, pouvez-vous au moins me dire ce qu'il s'est passé là-bas. Open Subtitles وإذا كُنا سنموت جميعاً بسبب ذلك ألا يُمكنك على الأقل إخباري بما حدث هُناك بحق الجحيم ؟
    Je ne t'en veux pas, je veux juste comprendre ce qui s'est passé là-bas. Open Subtitles انا لست غاضب اردت فقط ان اعرف ما الذي جرى هناك
    J'ai rien à voir avec ce qui s'est passé là-bas ! Open Subtitles اسمع لم يكن لي اي شأن بأي مما حدث هناك يارجل
    J'ai rien à voir avec ce qui s'est passé là-bas ! Open Subtitles اسمع لم يكن لي اي شأن بأي مما حدث هناك يارجل
    Si la police de San Francisco n'a rien trouvé, ce qui s'est passé là-bas, c'est pas nos affaires. Open Subtitles حسنا، إذا لم تتمكن شرطة سان فرانسيسكو من العثور على أي شيء... ... ما حدث هناك لا شيء من أعمالنا.
    Je ne sais pas ce qu'il s'est passé là-bas, sur cette planète. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث هناك على هذا الكوكب
    Je ne me souviens de rien de ce qu'il s'est passé là-bas. Open Subtitles أنا لا أتذكر أي شيء، حول ما حدث هناك.
    Tant qu'il sera pas revenu, on saura pas ce qui s'est passé là-bas. Open Subtitles إلى غاية ظهوره هنا... لن نعرف مالذي حدث هناك
    Je déplore ce qui s'est passé là-bas, mais on n'est pas responsables. Open Subtitles انا حزين ومشمئز مما حدث هناك -ولكننا لسنا الملامون لذلك حسناً، اذا،، ماذا بعد ذلك؟
    Je sais pas ce qui s'est passé là-bas, mais je me sens sale. Open Subtitles لا أعرف ما حدث هناك لكنّي أبدو قذراً
    Ce qui s'est passé là-bas est un crime. Open Subtitles ما حدث هناك جريمة
    Tu dois te souvenir de ce qui s'est passé là-bas. Open Subtitles . عليك ان تتذكري ما حدث هناك
    J'ai quitté Ravenswood et ce qui s'est passé là-bas reste en moi. Open Subtitles (لقد تركت (رايفنزوود وما حدث هناك لازال معي
    Tu as vu ce qui s'est passé là-bas. Open Subtitles رأيتي ماذا حدث هناك
    Je m'énerve parce que j'ai peur, et là je ne sais même plus penser convenablement parce que je souffre tellement de ce qu'il s'est passé là-bas ! Open Subtitles و الان لا استطيع ان افكر بشكل صحيح لأنني اتألم بشدة بسبب ما حصل هناك للتو
    Si son père ridiculement pieux, le roi d'Espagne, découvrait la vérité sur ce qu'il s'est passé là-bas... Open Subtitles لو أن أبيه السخيف والورع ملك أسبانيا عرف بالذي حصل هناك...
    Je veux savoir ce qui s'est passé là-bas il y a dix ans. Open Subtitles أريد أن أعرف ما حدث هُناك منذُ 10 أعوام.
    Je sais pas ce qui s'est passé là-bas, mais laisse-moi être clair. Open Subtitles لا أدري ما الذي جرى هناك لكن دعيني أُوضّح أمرًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus