"s’excuser" - Dictionnaire français arabe
"s’excuser" - Traduction Français en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
| Je lui ai beaucoup parlé, Noah, et il veut s'excuser. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه كثيرا، نوح انه يريد الاعتذار |
| Je crois qu'elle va s'excuser, donc j'ai fait du thé. | Open Subtitles | وافترض إنها اتت لكي تعتذر لذلك أعددت الشاي |
| J'ai pensé qu'il allait enfin s'excuser pour m'avoir écarté d'OverGuard. | Open Subtitles | ظننت أنه أخيراً سيعتذر لى لإخراجى من الشركة |
| C'est très bien que tu défendes celui qui refuse de s'excuser. | Open Subtitles | وانا مُعجبة بكِ لدفاعك عن صديقك الذي آبى الإعتذار |
| Il a pas à s'excuser auprès des enfants qu'il a embêtés. | Open Subtitles | ديلان لا يعتذر إلى كُل الأطفال الذين إعتدى عليهم |
| Il allait se rendre à la police et avouer, mais il voulait vous voir avant pour vous expliquer et s'excuser comme il pouvait. | Open Subtitles | كان سيذهب للشرطة ليعترف ولكن قبل أن يفعل ذهب لرؤيتك ليحاول أن يشرح أن يعتذر، بقدر ما يمكنه |
| Ecoute, vous deux devez partager les responsabilités, s'excuser auprès de l'autre et passer à autre chose. | Open Subtitles | إنظروا ، أنتما الإثنتان عليكما أن تتشاركا المسؤولية . إعتذرا لبعضكما و إمضوا |
| Et le sédatif signifie ne pas avoir à s'excuser ! | Open Subtitles | و مخدرالاغتصاب تعني لست مجبراً على قول آسف. |
| S'il voulait s'excuser, il aurait pu faire sauter ce labo avant qu'ils commencent à faire des expériences sur Leggy. | Open Subtitles | لو أرادَ الإعتذار، كان بإمكانه تفجير ذلكَ المختبر قبلَ أن يبدأوا بإجراء التجارب على الطائر. |
| Même si c'est juste pour donner l'occasion à Marian de s'excuser. | Open Subtitles | و حتى تمنحى الفرصة لماريان لتقول لكى أسفة ؟ |
| M. Mahmoud Ali devra s'excuser en personne. Absolument, Votre Honneur. | Open Subtitles | السيد محمود علي يَجِبُ عليه أَنْ يَعتذر شخصياً |
| On vient pour s'excuser et lui dire que c'était un accident! | Open Subtitles | نريد أن نعتذر ونخبرها بأن الأمر كان مجرد حادث. |
| Pour s'excuser, je présume. C'est pour ça qu'elle m'a appelée. | Open Subtitles | أعتقد أنها إتصلت للإعتذار، ذلك سبب إتصالها بي |
| Ils ont tous appelé pour s'excuser, ils avaient quelque chose. | Open Subtitles | البقية إتصلوا للإعتذار بعدم حضورهم، لديهم خُطط اليوم. |
| Le Japon affirme avoir tout fait pour s'excuser de ses crimes passés. | UN | وتدعي اليابان بأنها قامت بكل ما في وسعها فيما يتعلق بتقديم الاعتذار عن جرائمها الماضية. |
| Le Japon devrait s'excuser de ce qu'il a fait. | UN | وينبغي على اليابان أن تعتذر أولا عن أعمالها. |
| L'organisation s'est excusée par écrit pour les erreurs contenues dans la déclaration de M. Idigov et un représentant s'est présenté devant nous pour s'excuser à nouveau. | UN | فالمنظمة المعنية اعتذرت خطيا عن الأخطاء الواردة في بيان السيد إديغوف كما أن ممثلا عنها حضر أمامنا واعتذر ثانية. |
| On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable. | UN | ويبدو عليهم أنهم يلتمسون العذر حين تواجههم مسؤولية الاعتراف بما لا يمكن إنكاره. |
| La Commission tient toutefois à s'excuser auprès des autres organes de l'ONU pour les éventuels désagréments occasionnés. | UN | لكن لجنة وضع المرأة ترغب في الاعتذار عن أي إرباك تسببت فيه لهيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
| J'ai demandé aux descendants des marchands d'esclaves de s'excuser et aux descendants des victimes de l'esclavage de pardonner, dans le cadre d'une déclaration mutuelle. | UN | وناشدت المنحدرين من تجار الرقيق أن يطلبوا الصفح وطلبت إلى المنحدرين من ضحايا الرق أن يغفروا في سياق من اﻹقرار المتبادل. |