| Je suis sûre que ce sera juste après qu'il apprenne qu'on est sortis sans sa permission. | Open Subtitles | طبعًا بعدما يكتشف أننا جئنا لهنا بدون إذنه. |
| Que faisais-tu sur la réserve sans sa permission ? | Open Subtitles | مالّذي كنت تفعله بالمحميّة من دون إذنه ؟ |
| En affectant des généraux sans sa permission et en distribuant des faveurs politiques à vos amis ? | Open Subtitles | بتعيين الجنرالات بدون إذنه ومنح رعايه سياسية لأصدقائك ؟ |
| Mlle Borden, votre mère a dit que nous ne pouvons vous augmenter votre crédit sans sa permission. | Open Subtitles | آنسة بوردن ، والدتك طلبت منا ألا نعطيك مزيدا من الديون بدون إذنها |
| On en a beaucoup parlé, mais je n'ai pas demandé sa permission. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن ذلك كثيراً , لكن لا , لم أطلب إذنها |
| On a sa permission pour garder un oeil sur ses communications mais c'est incertain qu'il la contacte. | Open Subtitles | احصل على اذنها بمراقبه اتصالاتها ولكنى لا أعتقد أنه سيتواصل معها |
| Il faut sa permission pour aller pisser. | Open Subtitles | في كل مكان الناس يحتاجون الى موافقته ليعملون |
| Je ne suis pas autorisé à révéler le nom d'une source sans sa permission. | Open Subtitles | ليس مسموحًا لي الكشف عن اسم المصدر دون إذنه. |
| Et si Earl découvre que nous sommes partis sans sa permission ? | Open Subtitles | مذا لو إكتشف الحاكم أننا أبحرنا بغير إذنه ؟ |
| Le roi a annulé sa permission de vous laisser utiliser la carrière. | Open Subtitles | الملك قام بإلغاء إذنه لك باستعمال المحجرة |
| J'ai remarqué que tu as regardé derrière toi, comme pour demander sa permission. | Open Subtitles | قبل أن ترتبط بالحدث رأيتك تنظر للخلف وكأنك تطلب إذنه |
| Vous ne demanderez plus son opinion ou sa permission. Est-ce clair ? | Open Subtitles | أنتي لن تطلبي رأيه أو إذنه هل هذا واضح ؟ |
| Il les avait appelés pour signaler que sa voiture avait été volée, pas que son fils l'avait prise sans sa permission, juste volée. | Open Subtitles | قام ببلاغ بأن سيارته سرقت ليس أن أبنه أخذها بدون إذنه بل سرقت وحسب |
| Son temps. Sans sa permission. | Open Subtitles | عمره من دون إذنه |
| Aujourd'hui, pour la 1ère fois, j'ai pris une décision sans sa permission. | Open Subtitles | اليوم لأول مرة تم إعطائي شيء بدون إذنه |
| Il a prétendu qu'elle avait utilisé son sang sans sa permission. | Open Subtitles | ادّعي أنها أخذت عينة من دمه بدون إذنه |
| On a pas besoin de son aide... ou sa permission. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى مساعدته أو إذنه |
| Je suis soumise à la reine. Il me faut sa permission. | Open Subtitles | ، إنني وصيفة الملكة لا أستطيع التودد لرجل بدون إذنها |
| Tu n'as pas besoin de sa permission... pour être son père. | Open Subtitles | .ولكن أنت لا تحتاجُ إذنها لتكون والدها |
| Il peut même pas pisser sans sa permission. | Open Subtitles | أقسم لك... هذا الولد لا يدخل الحمام بدون إذنها |
| Je ne lui ai pas demandé sa permission. | Open Subtitles | ) لم اطلب اذنها |
| Je suppose que mon père sait déjà... tu l'as appelé et demandé sa permission, pas vrai ? | Open Subtitles | اعتقد ان ابي علم بالفعل انت اتصلت به واخذت موافقته اليس كذلك ؟ |
| Je n'aurai donc pas à demander sa permission... Trop tôt ? | Open Subtitles | حسناً إذاً, قريبا جدّاً لن أطلب منه الإذن |