Rapport du Sous-Comité juridique sur les travaux de sa quarante-cinquième session | UN | تقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين |
Point 77 de l'ordre du jour : Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa quarante-cinquième session | UN | البند 77 من جدول الأعمال: تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين |
La Commission a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-sixième session et adopté le rapport de sa quarante-cinquième session. | UN | ووافقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين واعتمدت تقريرها عن دورتها الخامسة والأربعين. |
Le Comité devrait aborder ces deux questions en priorité à sa quarante-cinquième session. | UN | وأضاف أن الأولوية يجب أن تعطى للمسألتين معا خلال الدورة الخامسة والأربعين للجنة. |
Rapport du Groupe de travail sur l'arbitrage et la conciliation sur les travaux de sa quarante-cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق عن أعمال دورته الخامسة والأربعين |
Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa quarante-cinquième session | UN | اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين |
2010 : Membre du Comité des droits économiques, sociaux et culturels à sa quarante-cinquième session | UN | 2010: عضو لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في دورتها الخامسة والأربعين |
Rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-cinquième session et ordre du jour provisoire de sa quarante-sixième | UN | تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الخامسة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين |
On trouvera à l'annexe du présent document la composition de la Commission à sa quarante-cinquième session. | UN | ويتضمن المرفق قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين. |
Les recommandations ci-dessous ont été faites par la Sous-Commission lors de sa quarante-cinquième session. | UN | 14- وَضعت اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والأربعين التوصيات الواردة أدناه. |
À sa quarante-cinquième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa quarante-sixième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين. |
Fonctionnement de la Commission des stupéfiants et durée de sa quarante-cinquième session | UN | سير عمل لجنة المخدرات ومدة دورتها الخامسة والأربعين |
En 1990, M. de Marco a été élu Président de l'Assemblée générale pour sa quarante-cinquième session. | UN | وفي عام 1990، انتخب الأستاذ دي ماركو رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والأربعين. |
sur les travaux de sa quarante-cinquième session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين |
Si les États parties concernés n'y répondent pas, le secrétariat devra en informer le Comité à sa quarante-cinquième session. | UN | وفي حالة عدم تسلم ردود من الدول الأطراف المعنية، ينبغي على الأمانة أن تبلغ اللجنة بذلك في دورتها الخامسة والأربعين. |
Fonctionnement de la Commission des stupéfiants et durée de sa quarante-cinquième session | UN | سير عمل لجنة المخدرات ومدة دورتها الخامسة والأربعين |
Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa quarante-cinquième session | UN | تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين |
Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa quarante-cinquième session | UN | تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين |
Résultats des travaux de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-cinquième session et à la reprise de la session | UN | ثانيا - نتائج الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة والدورة المستأنفة |
Les rapports issus de ces évaluations ont été présentés au Conseil de l'Université à sa quarante-cinquième session, en décembre 1998. | UN | وقدمت التقارير المتعلقة بهذه التقييمات إلى مجلس الجامعة في دورته الخامسة والأربعين في كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Enfin, au paragraphe 5 de la résolution, la Sous-Commission avait décidé d'examiner le rapport préliminaire à sa quarante-cinquième session. | UN | وأخيراً قررت اللجنة الفرعية في الفقرة ٥ من القرار النظر في التقرير التمهيدي في دورتها الخامسة واﻷربعين. |
La Commission a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-cinquième session et adopté le rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session. | UN | وأقرت اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والأربعين واعتمدت التقرير عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين. |
g) Résolution adoptée par l'Assemblée mondiale de la santé à sa quarante-cinquième session, tenue à Genève le 14 mai 1992, concernant les conditions sanitaires de la population arabe des territoires occupés, y compris la Palestine (WHA 45.26); | UN | )ز( القرار الذي اتخذته جمعية الصحة العالمية في دورتها الخامسة واﻷربعين المعقودة في جنيف في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٢ بشأن اﻷحوال الصحية للسكان العرب في اﻷراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين (WHA45.26)؛ |
Il doit tenir sa quarante-cinquième session du 28 au 31 octobre 2008. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الخامسة والأربعون في الفترة من 28 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
31. Les rubriques faisant référence au programme de travail pluriannuel de la Commission de la condition de la femme devraient être révisées compte tenu du programme de travail que la Commission a adopté à sa quarante-cinquième session. | UN | 31 - ينبغي تنقيح العناوين الواردة في معرض الإشارة إلى البرنامج المتعدد السنوات للجنة وضع المرأة وفقا لبرنامج عمل اللجنة بصيغته المعتمدة في دورة اللجنة الخامسة والأربعين. |
12. Le Sous-Comité a recommandé que sa quarante-cinquième session se tienne du 3 au 13 avril 2006. | UN | 12- وأوصت اللجنة الفرعية القانونية بأن تُعقد دورتها الخامسة والأربعون في الفترة من 3 إلى 13 نيسان/أبريل 2006. |
À sa quarante-troisième session, le Comité a décidé de reporter à sa quarante-quatrième session le choix d'un sujet pour l'évaluation thématique, ce sujet devant être présenté au Comité à sa quarante-cinquième session, puis examiné à la quarante-sixième session pour que l'utilité en soit déterminée. | UN | قررت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين أن تؤجل إلى دورتها الرابعة والأربعين مسألة اختيار موضوع للتقييم المواضيعي يطرح عليها في دورتها الخامسة والأربعين ثم تستعرض فائدته في دورتها السادسة والأربعين. |
Ce document fera également partie de la documentation dont le Comité du programme et de la coordination sera saisi à sa quarante-cinquième session. | UN | وسيكون التقرير بمثابة معلومات أساسية للدورة الخامسة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق. |