Rapport du Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information spatiale à l'échelle mondiale sur les travaux de sa seconde session | UN | تقرير لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية عن أعمال دورتها الثانية |
Rapport du Comité préparatoire intergouvernemental sur les travaux de sa seconde session | UN | تقرير اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية عن دورتها الثانية |
Rapport du Comité préparatoire intergouvernemental de la Conférence sur les travaux de sa seconde session | UN | تقرير اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية عن دورتها الثانية الفصل الأول |
E/CN.4/1995/11 Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement à sa seconde session | UN | E/CN.4/1995/11 تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الثانية |
Les participants ont recommandé que les résultats des travaux de l'Atelier soient présentés au Forum des Nations Unies sur les forêts pour examen à sa seconde session et à la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique à sa sixième réunion. | UN | وأوصى المشاركون بأن تقدم نتائج حلقة العمل إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للنظر فيها في دورته الثانية وإلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السادس. |
Adoption du rapport du Comité préparatoire sur les travaux de sa seconde session | UN | اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية |
Liste des documents dont est saisie la Commission constituée en Comité préparatoire à sa seconde session | UN | قائمة الوثائق التي عرضت على اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية |
En application de la décision prise par la Commission du développement durable à sa première session, le Groupe de travail présentera ses conclusions à la Commission lors de sa seconde session. | UN | وفقا لمقرر اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها اﻷولى، سيقدم الفريق العامل تقريرا عن نتائج أعماله إلى اللجنة في دورتها الثانية. |
Il a également été noté que, conformément à cette résolution, l'Assemblée aurait l'occasion, à sa seconde session en 2006, d'en revoir la présentation, le contenu et la durée à la lumière des données d'expérience acquises. | UN | ولوحظ أيضا أنه وفقا للقرار ذاته ستتاح الفرصة للجمعية في دورتها الثانية والستين، المعقودة في عام 2006، لاستعراض شكل الإطار الاستراتيجي ومضمونه ومدته على ضوء الخبرة المكتسبة. |
Le Comité préparatoire a tenu sa seconde session à Almaty du 25 au 27 août 2003. | UN | 3 - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها الثانية في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 25 إلى 27 آب/أغسطس 2003. |
6. Adoption du rapport du Comité sur les travaux de sa seconde session. | UN | 6 - اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الثانية. |
Adoption du rapport du Comité sur les travaux de sa seconde session. | UN | 6 - اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الثانية. |
Adoption du rapport du Comité sur les travaux de sa seconde session | UN | 6 - اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الثانية |
IV. Liste des documents dont est saisie la Commission constituée en Comité préparatoire à sa seconde session | UN | الرابع - قائمة الوثائق التي عرضت على اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية |
RAPPORT DU COMITÉ D'EXPERTS SUR sa seconde session | UN | تقرير لجنة الخبراء عن دورتها الثانية |
Le Conseil d'administration de l'Institut a tenu sa seconde session au siège le 1er juin 2005. | UN | 2 - عقد المجلس التنفيذي للمعهد دورته الثانية بالمقر في 1 حزيران/يونيه 2005. |
13. Le Groupe de travail a tenu sa seconde session les 7 février, 17 et 18 février, et 23 et 24 février 2011, soit un nombre total de 10 séances à Genève. | UN | 13- وعقد الفريق العامل دورته الثانية بجنيف في 7 و17-18 و23-24 شباط/ فبراير 2011، على شكل جلسات بلغ مجموعها 10 جلسات. |
5. À sa seconde session, tenue à Dakar en juillet 1991, la Conférence ministérielle a adopté une Convention régionale relative à la coopération halieutique entre les États africains riverains de l'océan Atlantique. | UN | ٥ - واعتمد المؤتمر الوزاري، في دورته الثانية المعقودة في داكار في تموز/يوليه ١٩٩١، الاتفاقية اﻹقليمية بشأن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك فيما بين الدول الافريقية المشاطئة للمحيط اﻷطلسي. |
250. Le Groupe de travail spécial sur le commerce, l'environnement et le développement a consacré sa seconde session, qui s'est tenue du 6 au 9 juin, à l'examen des effets de la politique environnementale sur l'accès aux marchés et sur la compétitivité. | UN | ٢٥٠ - وعقد الفريق العامل المخصص المعني بالتجارة والبيئة والتنمية دورته الثانية في الفترة من ٦ الى ٩ حزيران/يونيه لدراسة آثار السياسات البيئية على إمكانية الوصول الى اﻷسواق وعلى القدرة التنافسية. |
22. À sa seconde session, le Groupe jugera peut-être bon de prendre note du présent rapport et de donner de nouvelles directives concernant la préparation du rapport qui sera présenté dans le cadre du débat de fond à sa troisième session. | UN | ٢٢ - للفريق أن يحيط علما في دورته الثانية بهذا التقرير المرحلي، وأن يقدم توجيهات أخرى بشأن اﻷعمال التحضيرية للتقرير الذي سيقدم إلى المناقشة الموضوعية المزمعة في دورته الثالثة. |
En réponse à la question concernant les contacts directs entre les services d'audit et la Directrice exécutive, elle a déclaré que le FNUAP envisageait de se doter de sa propre section d'audit interne en 2003 et soumettrait une proposition dans ce sens lors de la présentation du budget révisé au Conseil d'administration, à sa seconde session ordinaire de 2002. | UN | وفيما يتعلق بالسؤال عن إمكانية اتصال موظفي مراجعة الحسابات مباشرة بالمديرة التنفيذية، ذكرت أن هناك مقترحات لكي يتم في عام 2003 إنشاء قسم معني بمراجعة الحسابات تابع للصندوق مباشرة، سيجري تقديمها في الميزانية المنقحة التي ستُعرض على المجلس التنفيذي في دورته الثانية العادية لعام 2002. |