"sa vitesse" - Traduction Français en Arabe

    • سرعته
        
    • سرعتها
        
    Il vient d'avoir sa vitesse. Comment sont ses signes vitaux ? Open Subtitles حصل على سرعته منذ أيام قليلة كيف أعضاؤه الحيوية؟
    Le moins rapide des deux devra suivre l'autre, jusqu'a ce qu'il atteigne sa vitesse. Open Subtitles اسرع شريك سيتبع الشريك الأضعف في الحلبه. حتى يكون قادراً لمطابقة سرعته.
    Normalement, je peux regarder un truc et déterminer sa vitesse à 3 km/h près. Open Subtitles بشكل عادي يمكنني أن أنظر إلى أي شيء و أخبرك بالتحديد مدى سرعته
    Et je crois qu'elle a trouvé son cheminement, et qu'elle va trouver aussi sa vitesse de croisière. UN وهي تحاول أن تتلمس طريقها، وأعتقد أنها ستصل في القريب إلى سرعتها العادية في الأداء.
    La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse. UN ولم يتسن للفرقاطة تفادي التصادم بالزورق إلا بأن بادرت إلى تقليل سرعتها إلى حد كبير.
    Et sa vitesse max est bridée à 420 km/h. Open Subtitles وتصل سرعتها القصوى يقتصر على 261 ميلا في الساعة.
    Tout en maintenant sa vitesse de 28 968 km à l'heure, Open Subtitles مازال يحافظ على سرعته التى تبلغ 18,000 ميل فى الساعة
    Un vaisseau spatial habité peut-il vaincre la friction atmosphérique, et augmenter sa vitesse de façon exponentielle, en utilisant seulement la gravitation naturelle d'une planète ? Open Subtitles هل يمكن لمركبه فضائيه مأهوله أن تتغلب على الإحتكاك الجوى وتزداد سرعته أضعافاً فقط باستخدام جاذبية الكوكب الطبيعية؟
    Le taureau se fait aussi juger pour sa vitesse, son agilité et sa puissance. Open Subtitles الثور يتم الحكم عليه أيضاً على سرعته ورشاقته وقوته
    Vu sa vitesse et sa trajectoire, ça arrive sur vous. Open Subtitles بناءاً على سرعته ،ومساره الأخيرين فإنه يتجه بهذا الإتجاه
    sa vitesse d'horloge brute est de 20 milliards de calculs par seconde. Open Subtitles تبلغ سرعته في الحالة الطبيعيّة 20بليون عمليّة حسابيّة في الثانية
    Ce que j'ai appris de la matière cérébrale de Tortue et du Reverse-Flash, m'a permis de mettre au point un dispositif qui une fois installé dans le costume de Flash, me permettra d'exploiter sa vitesse, de sorte que la prochaine fois Open Subtitles ما تعلمته من مستخلص دماغ السلحفاة والبرق العكسي، تبين أنه سمح لي بإكمال جهاز عندما ،يتم وضعه في بدلة البرق ،سيجعلني أسخّر سرعته وفي المرة التالية
    Donc tu l'as amené ici pour voler sa vitesse. J'ai essayé, mais ça ne voulait pas prendre. Open Subtitles إذًا أحضرته هنا لتسرق سرعته - حاولت، لكني لم أفلح -
    On pourrait mettre un moteur à l'avant, correspondant à sa vitesse, et ralentir. Open Subtitles وتضع المحرك الأمامي يضاهي سرعته ويبطئها
    Apparemment il a perdu sa vitesse quand il a tué ma mère. Open Subtitles واضح أنه فقد سرعته عندما قتل أمي
    Le sujet commence à utiliser sa vitesse dans sa vie courante, usant de ses pouvoirs extraordinaires pour des problèmes ordinaires. Open Subtitles والمادة بدأت تعتمد على سرعتها في حياتها اليومية، باستخدام قدراته الخارقة لحل المشاكل العادية،
    Étant donné la cible, sa composition, ses dimensions et sa vitesse, vos bombes la feront juste sourire. Open Subtitles جنرال , لو نظرت للهدف تركيبها ، أبعادها سرعتها المطلقة
    "Il y a plus à faire dans la vie qu'augmenter sa vitesse." Open Subtitles :وكما قال المهاتما غاندي ..هناك ماهو أكثر في الحياة من مجرد زيادة سرعتها
    sa vitesse ne s'ajoute pas à celle de la lumière. Open Subtitles سرعتها لن تُضاف إلى سرعة الضوء
    À moins que Superman réduise sa vitesse à celle de Loïs. Open Subtitles إلا إذا جارى سوبرمان سرعتها و خفضها
    Il cherche les signaux même très faibles et compresse mathématiquement les données pour évaluer sa vitesse et sa direction. Open Subtitles بالبحث عن أي شيء يشبه احد في إشارة ضعيفة , ورياضيا ثم squishes والكوسة أن البيانات لتخمين في سرعتها وبتوجيه منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus