"sachets" - Traduction Français en Arabe

    • أكياس
        
    • كيس
        
    • الحقائب
        
    • كيسين
        
    • اكياس
        
    • الأكياس
        
    • الحزم
        
    • مغلفات
        
    Je ne trouve pas les sachets de thé. Où sont-ils ? Open Subtitles ،اعذريني، لم أجد أكياس الشاي أيمكن أن تريني مكانها؟
    Tous ces petits morceaux de crâne, d'os et de cervelle dans des petits sachets individuels libellés au nom de la victime. Open Subtitles نعم,قطع صغيرة من الجمجمة و العظام, و الدماغ كلها في أكياس منفردة مع اسم الضحية على الملصق
    Le Gouvernement et les ONG ont également distribué 500 000 sachets de sels de réhydratation par voie orale fournis par l'UNICEF. UN وقامت الحكومــة والمنظمات غير الحكومية أيضا بتوزيع 000 500 من أكياس أملاح الإماهة الفموية.
    Vois combien de sachets il peut m'échanger contre une croix géante. Open Subtitles انظر كم كيس حشيش ستبادلني به مقابل صليب عملاق
    Deux millions de sachets de sels de réhydratation orale ont été distribués. UN وجرى تسليم مليوني كيس من أملاح اﻹماهة الفموية.
    Un des sachets que j'ai testé et enregistré comme preuve il y a huit mois s'est changé en bicarbonate. Open Subtitles حسناً,واحدة من الحقائب التى أختبرتها و التى تم تسجيلها كدليل منذ ثمانية أشهر
    Je suppose que quelqu'un mérite deux sachets d'arachides rôties au miel. Open Subtitles حسنا أنا أعتقد أن أحدهم يستحق كيسين من الفستق بالعسل
    On peut citer par exemple des tables faites avec des canettes de boissons gazeuses, des couffins composés de sachets en plastique ou encore des tapis de salle de bain en plastique. UN ويمكن على سبيل المثال ذلك طاولات صنعت من علب المشروبات الغازية وقفف مصنوعة من أكياس بلاستيكية وبسط للحمام من البلاستيك.
    Par exemple, sur le premier marché européen, à savoir le Royaume—Uni, le thé en sachets représente l'essentiel des ventes. UN ففي المملكة المتحدة مثلا، وهي أكبر سوق أوروبي، تمثل أكياس الشاي الجزء اﻷكبر من السوق.
    Remettre des sachets de SRO à tout enfant qui présente une diarrhée; UN تسليم أكياس أملاح اﻹماهة عن طريق الفم لكل طفل يعاني من الاسهال؛
    L'usage de certains produits qui résistent à la putréfaction, tels que les sachets en plastique est également interdit. UN ومحظور أيضا استخدام بعض المنتجات التي تقاوم التحلل، مثل أكياس البلاستك.
    Regardez, y a encore des sachets de mini carottes que j'avais demandé qu'ils mettent. Open Subtitles أنظر, مازال لديها أكياس من قطع الجزر الصغيرة لقد طلبت ان يضعوه فيها
    On a trouvé quelques téléphones, 6 sachets d'héroïne et pas d'idole. Open Subtitles وجدنا بضعة هواتف مسبقة الدفع، و6 أكياس هروين، ولا وثن.
    Donc tu savais pour les sachets de thé et tu n'en ramènes pas ? Open Subtitles لذا، أنتِ تعلمين بأمر أكياس الشاي وظللتي تأتين بدونها؟
    J'ai des petits sachets de noix secs et myrtilles, qui sont bon pour le cerveau. Open Subtitles حسنٌ، لديّ بعض كيس من المكسرات المجففة، والتوت الأزرق والذي يعتبر غذاء طيب للعقل
    En attendant, je mets ces sachets de thé sur mes yeux, tout en rêvant de mon petit Bed Breakfast au bord du lac. Open Subtitles أنا سأضع كيس الشاي على عيوني المنتفخة وأحلم بمطعمي المنزلي على البحيرة
    Quatre ans de sachets de thé. Ca a l'air palpitant. Open Subtitles أربع سنوات فى كيس من الشاى يبدو مثيرا
    Il va au marché et amène toujours des fruits frais et plein de sachets. Open Subtitles إنه يذهب إلي السوق ويُحضر دائماً الكثير من الفاكهة . يصعد بالكثير من الحقائب
    Voudrais-tu juste aller chercher le reste des sachets ? Open Subtitles ايمكنك من فضلك ان تحضرى بقية الحقائب ؟
    J'ai acheté des MM's au distributeur et j'ai eu deux sachets. Open Subtitles مرحبًا، اشتريت حلوى "إم أند إم" من ماكينة البيع وخرج لي كيسين
    Mais tout mes sachets de frites avaient été griffés et déchirés. Open Subtitles لكن كل اكياس البطاطا الفرنسية المجمدة كانت مخدوشة بالمخالب
    Le juge a rejeté la demande de la défense de déballer les sachets pour un examen plus détaillé, alors qu'aucun obstacle ne s'y opposait. UN ورفض القاضي طلب المحامي بشأن فتح الأكياس من أجل إجراء بحوث أكثر تفصيلاً، رغم أنه لم يكن يوجد أي مانع من ذلك.
    Donne-leur du lait. Deux sachets. Open Subtitles نعطيهم بعض الحليب، واثنين من الحزم.
    De toute évidence, elle a mangé à "Joie de vivre", c'est le seul endroit qui emballe encore les restes dans des sachets en forme de cygne. Open Subtitles " واضح أنها كانت في " جوادي في إنه المكان الوحيد الذي مازال يقدم حقائب مغلفات بطات المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus