Dieu seul sait quand il sera sérieux dans la vie | Open Subtitles | الله وحده يعلم متى سيكون جدّيا في الحياة |
Dieu sait quand nous trouverons de nouveau des œufs. | Open Subtitles | الرب يعلم متى سينفذ البيض الحقيقي ونفتقد عجة البيض |
Il est malin, loyal, intrépide, bosseur, et contrairement à vous, les commères, il sait quand la fermer. | Open Subtitles | ذكي ومخلص وشجاع ويعمل كالكلب وعلى عكسكم أيها العاهرات الثرثارة يعرف متى يخرس |
On sait quand c'est le bon moment. Et si c'est le bon, pourquoi attendre ? | Open Subtitles | نعلم متى يكون الأمر صائبــا و هو صائب الآن ، فلمــا الإنتظار ؟ |
On sait quand le coup a été tiré, mais pas la police. | Open Subtitles | نعرف متى اُطلقت، هذا شيء لا تعرفه الشرطة |
Regardez moi bien. Qui sait quand on va bien pouvoir se revoir ? | Open Subtitles | فلتنظروا لي نظراتكم الأخيرة فمن يدري متى سنلتقي ؟ |
Même un cafard sait quand plier bagage pour rentrer. | Open Subtitles | حتى الصرصور يعلم متى يتعين عليه حزم أغراضه ومغادرة نطاق الخطر. |
Vous savez quoi ? Je ne vais pas gratter le dernier. Un homme intelligent sait quand s'en aller. | Open Subtitles | أوتعلم ماذا، لن أقوم بكشط هذه الأخيرة، الرجل الذكي يعلم متى ينسحب |
Mais personne ne sait quand et où le prochain meurtre se déroulera. | Open Subtitles | ولكن لا احد يعلم متى وأين ستحدث جريمة القتل التالية |
Qui sait quand ils vont diffuser un nouveau marathon de Cabanes perchées ? | Open Subtitles | من يعلم متى سيعرضون ماراثون آخر لبرنامج تريهاوس ماسترز |
Un bon leader sait quand agir ou attendre. | Open Subtitles | القائد البارع يعلم متى يتعيّن أن يؤجّل قتاله ليوم آخر. |
Aucun de nous deux ne sait quand lâcher prise. | Open Subtitles | لا احد منا يعلم متى ينزل من هذا القطار اللعين |
Quelqu'un qui sait quand il est temps de commander un chinois. | Open Subtitles | شخص يعرف متى هو الوقت المناسب . لطلب الطعام الصيني |
Qui sait quand je pourrais y avoir de nouveau accès ! | Open Subtitles | مَن يعرف متى سأتمكّن من الدخول إلى هنا من جديد؟ |
Personne ne sait, quand ni comment et dans quel déguisement il reviendra! | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يعرف متى وأين وفي أية هيئة سيجيء ؟ |
Oui, mais comme nul ne sait quand il viendra ce terme, chacun se presse. | Open Subtitles | ولكننا لا نعلم متى تنتهى حياة كل منا ولهذا السبب نحن فى عجلة من أمرنا |
Même si on le pouvait, personne ne sait quand Anubis va arriver. | Open Subtitles | إسمع، حتى و إن إستطعنا لا نعرف متى سيصل أنوبيس |
Qui sait quand ou si nous aurions eu une occasion comme ça ? | Open Subtitles | ومن يدري متى أو ما اذا سيكون لدينا فرصة كهذه ثانية؟ |
Elle sait quand s'arrêter lorsque l'orange remonte. | Open Subtitles | هي تعلم متى تتوقف عندما يأتي البرتقالي للأعلى مجدداً |
Qui sait quand vous pourrez rentrer. Ça risque d'être long. | Open Subtitles | لا أعلم متى ستعودين للوطن، قد يأخذ وقتا طويلا |
Un cerveau de génie sait quand il est dupé, même avec une hypoxie. | Open Subtitles | أم، حسنا. حسنا، الدماغ عبقري يعرف عندما يجري خداع، حتى مع نقص الأكسجة. |
Qui sait quand le destin capricieux nous réunira à nouveau. | Open Subtitles | من يعرف متي تحركنا اصابع القدر لنجتمع ثانيه معا ؟ |
On le sait quand on le ressent, mais j'ignore ce que ça fait. | Open Subtitles | مثل ، من الناحية الفنية ، تعرف عندما تشعر به ولكن لم يسبق لكَ أن شعرتَ به أبداً من قبل |
Et sait quand tu rentres dans la piece afin de répondre à tes commandes vocales. | Open Subtitles | تعرف متى وطأت الى الغرفة من أجل الأستجابة الأوامر الصوتية |
et l'assaillant de Mme Gordon portait un masque de ski notre homme sait quand il rentre dans une maison, qu'il va tuer la femme qui vit ici. | Open Subtitles | ومهاجم السّيدةِ جوردن لَبسَ قناع تزلّج. المجهول يَعْرفُ متى يَدْخلُ بيت سَيَقْتلُ المرأةَ التي تَعِيشُ هناك. |
Qui aurait cru que le F.B.I. avait mis l'épicerie sur écoute pour un vieux meurtre, arrivé Dieu sait quand et Dieu sait pourquoi ? | Open Subtitles | من سيصدق أن المباحث الفيدرالية وضعت أجهزة تنصت بالمتجر بحثاً عن معلومات عن جريمة قتل شخص لا يعلم أحد متى و لماذا قتل |
On sait quand les gens nous mentent, mais on ne veut pas écouter. | Open Subtitles | كلنا نعرف عندما يكذب الناس علينا ولكننا لا نريد الإصغاء فحسب |