"sait quelque chose" - Traduction Français en Arabe

    • يعرف شيئاً
        
    • تعرف شيئاً
        
    • يعرف شيئا
        
    • يعلم شيئاً
        
    • يعلم شيئًا
        
    • تعرف شيئًا
        
    • تعلم شيئاً
        
    • يعرف أي شيء
        
    • يعلم شيئا
        
    • يعرف شيئًا
        
    • تعلم شيئا
        
    • يعرف شيء
        
    • تعلم شيء
        
    • تعرف شيء
        
    • تعلم شيئًا
        
    Le mec sait quelque chose sur la mort de la fille, il vient à la réunion pour faire pression sur le responsable. Open Subtitles الرجل يعرف شيئاً ما بخصوص مقتل الفتاة ويأتي في حفل لمّ الشمل لكي يقوم بالضغط على الشخص المسؤول
    Il sait quelque chose de moi, de mon passé, qu'il ne veut pas partager. Open Subtitles هو يعرف شيئاً عني عن ماضيي , ولكن لا يريد أن يقوله
    Le bureau du procureur fédéral sait quelque chose à propos d'une... arme automatique, de pot-de-vin à des flics, et sur l'un de nos gars. Open Subtitles تفيد الإشاعة بأن مكتب المدعي العام يعرف شيئاً عن رشاش، شرطيين ارتشوا وأحد من رجالك لن تعرف شيئاً عن هذا، صحيح؟
    Et si Margaret Langston sait quelque chose que nous ne savons pas à propos du phénomène, alors j'aimerai lui parler. Open Subtitles وإذا مارغريت انغستون يعرف شيئا ونحن لا حول هذه الظاهرة، ثم أود أن أتحدث معها.
    Bien-sûr, il est perdant sur les positions courtes, mais si il prend une grosse position, c'est qu'il sait quelque chose. Open Subtitles بالتأكيد خسر بشكل قصير الأمد ولكن إذا ابتاع حصصاً كبيراً فهذا لأنه يعلم شيئاً
    Parce qu'il sait quelque chose sur cette arme. Open Subtitles لأنه يعلم شيئًا عن ذلك المسدس.
    Attends, même si j'aimerais que tu exploses leurs cerveaux contre les murs, elle sait quelque chose. Open Subtitles حسنًا، انتظر، بقدر ما سأحبُّ أن تُفجّر دماغها ،وأراه على الحائط إنها تعرف شيئًا
    Jusqu'où un parent peut aller. Ce type sait quelque chose. Et il l'a mal caché. Open Subtitles أخبرتُـك بأنّ تلك القطة تعلم شيئاً يبدو إنّه مقدم على عمل سيء ويخفيه
    S'il sait quelque chose sur ta fille et ses amies, je le découvrirai. Open Subtitles إستمع، إن كان يعرف أيّ شيء بشأن إبنتك أو يعرف شيئاً عن الفتيات، حينها سأعرف ذلك.
    Pour autant que je sache, si tu crois que Lex sait quelque chose, il n'y a qu'un moyen de le savoir. Open Subtitles فيما يتعلق بي أعتقد أنه إن كان ليكس يعرف شيئاً فهنالك طريقة واحده لمعرفة ذلك
    Je ne sais pas quoi, mais cette femme sait quelque chose. Open Subtitles لا أعرف على ماذا و لكن تلك المرأة تعرف شيئاً
    Et si elle sait quelque chose, elle ne veux pas le partager avec moi. Open Subtitles ، واذا كانت تعرف شيئاً أنها لا تميل . أن تشاركه معيِ
    Le fait qu'on lui ait dit de se taire signifie qu'il sait quelque chose ou qu'il a vu quelque chose. Open Subtitles حقيقة بأنه اُخبر بالتزام الصمت يعني أنّه يعرف شيئا أو رأى شيئا
    Je pense qu'il sait quelque chose qu'il ne voulait pas que l'ont sache. Open Subtitles انا اعتقد انه يعرف شيئا لا يريد لأحد غيره ان يعرفه
    9 fois sur 10 quand la femme disparaît, le mari sait quelque chose. Open Subtitles تسع من عشر مرات .حينماتختفيالزوجة. الزوج يعلم شيئاً عن الموضوع
    Sauf si quelqu'un sait quelque chose que les autres ne savent pas. Open Subtitles إلّا... إلّا إذا كان شخصٌ يعلم شيئًا بقيّتنا لا تعرفه.
    Il sait quelque chose. Tout le monde ici sait quelque chose. Open Subtitles أنت تعرف شيئًا الجميع هنا يعرف شيئًا
    Elle sait quelque chose et court un danger avec lui. Open Subtitles إنها تعلم شيئاً و هى ليست بأمان معه
    Mrs. Jones, et votre Tom, il sait quelque chose ? Open Subtitles سيدة جونز، هل ولدك توم يعرف أي شيء عن هذه القضية؟
    Mais si quiconque sait quelque chose sur le marché noir des virus, c'est le Dr. Open Subtitles لكن لو كان هناك أحد يعلم شيئا بخصوص الفايروسات في السوق السودا
    Un de mes clients en prison sait quelque chose sur l'infirmière. Open Subtitles لدي موكل في السجن ربما يعرف شيئًا عن ممرضة الرئيس
    Elle est peut-être la seule qui sait quelque chose sur tout ça. Open Subtitles ربما تكون الوحيدة التي تعلم شيئا عن الأمر
    Enfin, oncle Phil, ai-je l'air de quelqu'un qui sait quelque chose ? Open Subtitles هيّا يا عم فيل هل يبدو هذا وجه شخص يعرف شيء ؟
    Et Annie en sait quelque chose de la culpabilité. Open Subtitles وآني تعلم شيء أو شيئين عن الذنب
    Mme Klein, Izzy Shaw s'est enfouie, donc si Amber sait quelque chose, elle a dois nous le dire maintenant. Open Subtitles سيدة كلاين, ايزي شو هربت, لذلك لو أنبر تعرف شيء , يجب أن تخبرنا الآن.
    Je me demande si Bonnie sait quelque chose à propos de ça. Open Subtitles أتساءل إن كانت (بوني) تعلم شيئًا عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus